EVANGELIES

Johannes 2

Κατὰ Ἰωάννην
Hoofdstukken (21)
123456789101112131415161718192021
Getuigen
Interlineair
1
καιτηημερατητριτηγαμοςεγενετοενκανατηςγαλιλαιαςκαιηνημητηρτουιησουεκει
STATEN

En op den derden dag was er een bruiloft te Kana in Galiléa; en de moeder van Jezus was aldaar.

2
εκληθηδεκαιοιησουςκαιοιμαθηταιαυτουειςτονγαμον
STATEN

En Jezus was ook genood, en Zijn discipelen, tot de bruiloft.

3
καιυστερησαντοςοινουλεγειημητηρτουιησουπροςαυτονοινονουκεχουσιν
STATEN

En als er wijn ontbrak, zeide de moeder van Jezus tot Hem: Zij hebben geen wijn.

4
λεγειαυτηοιησουςτιεμοικαισοιγυναιουπωηκειηωραμου
STATEN

Jezus zeide tot haar: Vrouw, wat heb Ik met u te doen? Mijn ure is nog niet gekomen.

5
λεγειημητηραυτουτοιςδιακονοιςοτιανλεγηυμινποιησατε
STATEN

Zijn moeder zeide tot de dienaars: Zo wat Hij ulieden zal zeggen, doet dat.

6
ησανδεεκειυδριαιλιθιναιεξκειμεναικατατονκαθαρισμοντωνιουδαιωνχωρουσαιαναμετρηταςδυοητρεις
STATEN

En aldaar waren zes stenen watervaten gesteld, naar de reiniging der Joden, elk houdende twee of drie metréten.

7
λεγειαυτοιςοιησουςγεμισατεταςυδριαςυδατοςκαιεγεμισαναυταςεωςανω
STATEN

Jezus zeide tot hen: Vult de watervaten met water. En zij vulden ze tot boven toe.

8
καιλεγειαυτοιςαντλησατενυνκαιφερετετωαρχιτρικλινωκαιηνεγκαν
STATEN

En Hij zeide tot hen: Schept nu, en draagt het tot den hofmeester; en zij droegen het.

9
ωςδεεγευσατοοαρχιτρικλινοςτουδωροινονγεγενημενονκαιουκηδειποθενεστινοιδεδιακονοιηδεισανοιηντληκοτεςτουδωρφωνειτοννυμφιονοαρχιτρικλινος
STATEN

Als nu de hofmeester het water, dat wijn geworden was, geproefd had (en hij wist niet, van waar de wijn was; maar de dienaren, die het water geschept hadden, wisten het), zo riep de hofmeester den bruidegom.

10
καιλεγειαυτωπαςανθρωποςπρωτοντονκαλονοινοντιθησινκαιοτανμεθυσθωσιντοτετονελασσωσυτετηρηκαςτονκαλονοινονεωςαρτι
STATEN

En zeide tot hem: Alle man zet eerst den goeden wijn op, en wanneer men wel gedronken heeft, alsdan den minderen; maar gij hebt den goeden wijn tot nu toe bewaard.

11
ταυτηνεποιησεντηναρχηντωνσημειωνοιησουςενκανατηςγαλιλαιαςκαιεφανερωσεντηνδοξαναυτουκαιεπιστευσανειςαυτονοιμαθηταιαυτου
STATEN

Dit beginsel der tekenen heeft Jezus gedaan te Kana in Galiléa, en heeft Zijn heerlijkheid geopenbaard; en Zijn discipelen geloofden in Hem.

12
μετατουτοκατεβηειςκαπερναουμαυτοςκαιημητηραυτουκαιοιαδελφοιαυτουκαιοιμαθηταιαυτουκαιεκειεμεινανουπολλαςημερας
STATEN

Daarna ging Hij af naar Kapérnaüm, Hij, en Zijn moeder, en Zijn broeders, en Zijn discipelen; en zij bleven aldaar niet vele dagen.

13
καιεγγυςηντοπασχατωνιουδαιωνκαιανεβηειςιεροσολυμαοιησους
STATEN

En het pascha der Joden was nabij, en Jezus ging op naar Jeruzalem.

14
καιευρενεντωιερωτουςπωλουνταςβοαςκαιπροβατακαιπεριστεραςκαιτουςκερματισταςκαθημενους
STATEN

En Hij vond in den tempel, die ossen, en schapen, en duiven verkochten, en de wisselaars daar zittende.

15
καιποιησαςφραγελλιονεκσχοινιωνπανταςεξεβαλενεκτουιερουτατεπροβατακαιτουςβοαςκαιτωνκολλυβιστωνεξεχεεντοκερμακαιταςτραπεζαςανεστρεqεν
STATEN

En een gesel van touwtjes gemaakt hebbende, dreef Hij ze allen uit den tempel, ook de schapen en de ossen; en het geld der wisselaren stortte Hij uit, en keerde de tafelen om.

16
καιτοιςταςπεριστεραςπωλουσινειπεναρατεταυταεντευθενμηποιειτετονοικοντουπατροςμουοικονεμποριου
STATEN

En Hij zeide tot degenen, die de duiven verkochten: Neemt deze dingen van hier weg; maakt niet het huis Mijns Vaders tot een huis van koophandel.

17
εμνησθησανδεοιμαθηταιαυτουοτιγεγραμμενονεστινοζηλοςτουοικουσουκατεφαγενμε
STATEN

En Zijn discipelen werden indachtig, dat er geschreven is: De ijver van Uw huis heeft mij verslonden.

18
απεκριθησανουνοιιουδαιοικαιειποναυτωτισημειονδεικνυειςημινοτιταυταποιεις
STATEN

De Joden antwoordden dan, en zeiden tot Hem: Wat teken toont Gij ons, dat Gij deze dingen doet?

19
απεκριθηοιησουςκαιειπεναυτοιςλυσατετονναοντουτονκαιεντρισινημεραιςεγερωαυτον
STATEN

Jezus antwoordde en zeide tot hen: Breekt dezen tempel, en in drie dagen zal Ik denzelven oprichten.

20
ειπονουνοιιουδαιοιτεσσαρακοντακαιεξετεσινωκοδομηθηοναοςουτοςκαισυεντρισινημεραιςεγερειςαυτον
STATEN

De Joden zeiden dan: Zes en veertig jaren is over dezen tempel gebouwd, en Gij, zult Gij dien in drie dagen oprichten?

21
εκεινοςδεελεγενπεριτουναουτουσωματοςαυτου
STATEN

Maar Hij zeide dit van den tempel Zijns lichaams.

22
οτεουνηγερθηεκνεκρωνεμνησθησανοιμαθηταιαυτουοτιτουτοελεγεναυτοιςκαιεπιστευσαντηγραφηκαιτωλογωωειπενοιησους
STATEN

Daarom, als Hij opgestaan was van de doden, werden Zijn discipelen gedachtig, dat Hij dit tot hen gezegd had, en zij geloofden de Schrift, en het woord, dat Jezus gesproken had.

23
ωςδεηνενιεροσολυμοιςεντωπασχαεντηεορτηπολλοιεπιστευσανειςτοονομααυτουθεωρουντεςαυτουτασημειααεποιει
STATEN

En als Hij te Jeruzalem was, op het pascha, in het feest, geloofden velen in Zijn Naam, ziende Zijn tekenen, die Hij deed.

24
αυτοςδεοιησουςουκεπιστευενεαυτοναυτοιςδιατοαυτονγινωσκεινπαντας
STATEN

Maar Jezus Zelf betrouwde hun Zichzelven niet, omdat Hij hen allen kende,

25
καιοτιουχρειανειχενινατιςμαρτυρησηπεριτουανθρωπουαυτοςγαρεγινωσκεντιηνεντωανθρωπω
STATEN

En omdat Hij niet van node had, dat iemand getuigen zou van den mens; want Hij Zelf wist, wat in den mens was.