BRIEVEN

Romeinen 8

Πρὸς Ῥωμαίους
Hoofdstukken (16)
12345678910111213141516
Getuigen
Interlineair
1
ουδεναρανυνκατακριματοιςενχριστωιησουμηκατασαρκαπεριπατουσιναλλακαταπνευμα
STATEN

Zo is er dan nu geen verdoemenis voor degenen, die in Christus Jezus zijn, die niet naar het vlees wandelen, maar naar den Geest.

2
ογαρνομοςτουπνευματοςτηςζωηςενχριστωιησουηλευθερωσενμεαποτουνομουτηςαμαρτιαςκαιτουθανατου
STATEN

Want de wet des Geestes des levens in Christus Jezus heeft mij vrijgemaakt van de wet der zonde en des doods.

3
τογαραδυνατοντουνομουενωησθενειδιατηςσαρκοςοθεοςτονεαυτουυιονπεμqαςενομοιωματισαρκοςαμαρτιαςκαιπεριαμαρτιαςκατεκρινεντηναμαρτιανεντησαρκι
STATEN

Want hetgeen der wet onmogelijk was, dewijl zij door het vlees krachteloos was, heeft God, Zijn Zoon zendende in gelijkheid des zondigen vleses, en dat voor de zonde, de zonde veroordeeld in het vlees.

4
ινατοδικαιωματουνομουπληρωθηενημιντοιςμηκατασαρκαπεριπατουσιναλλακαταπνευμα
STATEN

Opdat het recht der wet vervuld zou worden in ons, die niet naar het vlees wandelen, maar naar den Geest.

5
οιγαρκατασαρκαοντεςτατηςσαρκοςφρονουσινοιδεκαταπνευματατουπνευματος
STATEN

Want die naar het vlees zijn, bedenken dat des vleses is; maar die naar den Geest zijn bedenken, dat des Geestes is.

6
τογαρφρονηματηςσαρκοςθανατοςτοδεφρονηματουπνευματοςζωηκαιειρηνη
STATEN

Want het bedenken des vleses is de dood; maar het bedenken des Geestes is het leven en vrede;

7
διοτιτοφρονηματηςσαρκοςεχθραειςθεοντωγαρνομωτουθεουουχυποτασσεταιουδεγαρδυναται
STATEN

Daarom dat het bedenken des vleses vijandschap is tegen God; want het onderwerpt zich der wet Gods niet; want het kan ook niet.

8
οιδεενσαρκιοντεςθεωαρεσαιουδυνανται
STATEN

En die in het vlees zijn, kunnen Gode niet behagen.

9
υμειςδεουκεστεενσαρκιαλλενπνευματιειπερπνευμαθεουοικειενυμινειδετιςπνευμαχριστουουκεχειουτοςουκεστιναυτου
STATEN

Doch gijlieden zijt niet in het vlees, maar in den Geest, zo anders de Geest Gods in u woont. Maar zo iemand den Geest van Christus niet heeft, die komt Hem niet toe.

10
ειδεχριστοςενυμιντομενσωμανεκρονδιαμαρτιαντοδεπνευμαζωηδιαδικαιοσυνην
STATEN

En indien Christus in ulieden is, zo is wel het lichaam dood om der zonden wil; maar de geest is leven om der gerechtigheid wil.

11
ειδετοπνευματουεγειραντοςιησουνεκνεκρωνοικειενυμινοεγειραςτονχριστονεκνεκρωνζωοποιησεικαιταθνητασωματαυμωνδιατουενοικουντοςαυτουπνευματοςενυμιν
STATEN

En indien de Geest Desgenen, Die Jezus uit de doden opgewekt heeft, in u woont, zo zal Hij, Die Christus uit de doden opgewekt heeft, ook uw sterfelijke lichamen levend maken, door Zijn Geest, Die in u woont.

12
αραουναδελφοιοφειλεταιεσμενουτησαρκιτουκατασαρκαζην
STATEN

Zo dan, broeders, wij zijn schuldenaars niet aan het vlees, om naar het vlees te leven.

13
ειγαρκατασαρκαζητεμελλετεαποθνησκεινειδεπνευματιταςπραξειςτουσωματοςθανατουτεζησεσθε
STATEN

Want indien gij naar het vlees leeft, zo zult gij sterven; maar indien gij door den Geest de werkingen des lichaams doodt, zo zult gij leven.

14
οσοιγαρπνευματιθεουαγονταιουτοιεισινυιοιθεου
STATEN

Want zovelen als er door den Geest Gods geleid worden, die zijn kinderen Gods.

15
ουγαρελαβετεπνευμαδουλειαςπαλινειςφοβοναλλελαβετεπνευμαυιοθεσιαςενωκραζομεναββαοπατηρ
STATEN

Want gij hebt niet ontvangen den Geest der dienstbaarheid wederom tot vreze; maar gij hebt ontvangen den Geest der aanneming tot kinderen, door Welken wij roepen: Abba, Vader!

16
αυτοτοπνευμασυμμαρτυρειτωπνευματιημωνοτιεσμεντεκναθεου
STATEN

Dezelve Geest getuigt met onzen geest, dat wij kinderen Gods zijn.

17
ειδετεκνακαικληρονομοικληρονομοιμενθεουσυγκληρονομοιδεχριστουειπερσυμπασχομενινακαισυνδοξασθωμεν
STATEN

En indien wij kinderen zijn, zo zijn wij ook erfgenamen, erfgenamen van God, en medeërfgenamen van Christus; zo wij anders met Hem lijden, opdat wij ook met Hem verheerlijkt worden.

18
λογιζομαιγαροτιουκαξιαταπαθηματατουνυνκαιρουπροςτηνμελλουσανδοξαναποκαλυφθηναιειςημας
STATEN

Want ik houde het daarvoor, dat het lijden dezes tegenwoordigen tijds niet is te waarderen tegen de heerlijkheid, die aan ons zal geopenbaard worden.

19
ηγαραποκαραδοκιατηςκτισεωςτηναποκαλυqιντωνυιωντουθεουαπεκδεχεται
STATEN

Want het schepsel, als met opgestoken hoofde, verwacht de openbaring der kinderen Gods.

20
τηγαρματαιοτητιηκτισιςυπεταγηουχεκουσααλλαδιατονυποταξανταεπελπιδι
STATEN

Want het schepsel is der ijdelheid onderworpen, niet gewillig, maar om diens wil, die het der ijdelheid onderworpen heeft;

21
οτικαιαυτηηκτισιςελευθερωθησεταιαποτηςδουλειαςτηςφθοραςειςτηνελευθεριαντηςδοξηςτωντεκνωντουθεου
STATEN

Op hoop, dat ook het schepsel zelf zal vrijgemaakt worden van de dienstbaarheid der verderfenis, tot de vrijheid der heerlijkheid der kinderen Gods.

22
οιδαμενγαροτιπασαηκτισιςσυστεναζεικαισυνωδινειαχριτουνυν
STATEN

Want wij weten, dat het ganse schepsel te zamen zucht, en te zamen als in barensnood is tot nu toe.

23
ουμονονδεαλλακαιαυτοιτηναπαρχηντουπνευματοςεχοντεςκαιημειςαυτοιενεαυτοιςστεναζομενυιοθεσιαναπεκδεχομενοιτηναπολυτρωσιντουσωματοςημων
STATEN

En niet alleen dit, maar ook wij zelven, die de eerstelingen des Geestes hebben, wij ook zelven, zeg ik, zuchten in onszelven, verwachtende de aanneming tot kinderen, namelijk de verlossing onzes lichaams.

24
τηγαρελπιδιεσωθημενελπιςδεβλεπομενηουκεστινελπιςογαρβλεπειτιςτικαιελπιζει
STATEN

Want wij zijn in hope zalig geworden. De hoop nu, die gezien wordt, is geen hoop; want hetgeen iemand ziet, waarom zal hij het ook hopen?

25
ειδεοουβλεπομενελπιζομενδιυπομονηςαπεκδεχομεθα
STATEN

Maar indien wij hopen, hetgeen wij niet zien, zo verwachten wij het met lijdzaamheid.

26
ωσαυτωςδεκαιτοπνευμασυναντιλαμβανεταιταιςασθενειαιςημωντογαρτιπροσευξωμεθακαθοδειουκοιδαμεναλλαυτοτοπνευμαυπερεντυγχανειυπερημωνστεναγμοιςαλαλητοις
STATEN

En desgelijks komt ook de Geest onze zwakheden mede te hulp; want wij weten niet, wat wij bidden zullen, gelijk het behoort, maar de Geest Zelf bidt voor ons met onuitsprekelijke zuchtingen.

27
οδεερευνωνταςκαρδιαςοιδεντιτοφρονηματουπνευματοςοτικαταθεονεντυγχανειυπεραγιων
STATEN

En Die de harten doorzoekt, weet, welke de mening des Geestes zij, dewijl Hij naar God voor de heiligen bidt.

28
οιδαμενδεοτιτοιςαγαπωσιντονθεονπαντασυνεργειειςαγαθοντοιςκαταπροθεσινκλητοιςουσιν
STATEN

En wij weten, dat dengenen, die God liefhebben, alle dingen medewerken ten goede, namelijk dengenen, die naar Zijn voornemen geroepen zijn.

29
οτιουςπροεγνωκαιπροωρισενσυμμορφουςτηςεικονοςτουυιουαυτουειςτοειναιαυτονπρωτοτοκονενπολλοιςαδελφοις
STATEN

Want die Hij te voren gekend heeft, die heeft Hij ook te voren verordineerd, den beelde Zijns Zoons gelijkvormig te zijn, opdat Hij de Eerstgeborene zij onder vele broederen.

30
ουςδεπροωρισεντουτουςκαιεκαλεσενκαιουςεκαλεσεντουτουςκαιεδικαιωσενουςδεεδικαιωσεντουτουςκαιεδοξασεν
STATEN

En die Hij te voren verordineerd heeft, dezen heeft Hij ook geroepen; en die Hij geroepen heeft, dezen heeft Hij ook gerechtvaardigd; en die Hij gerechtvaardigd heeft, dezen heeft Hij ook verheerlijkt.

31
τιουνερουμενπροςταυταειοθεοςυπερημωντιςκαθημων
STATEN

Wat zullen wij dan tot deze dingen zeggen? Zo God voor ons is, wie zal tegen ons zijn?

32
οςγετουιδιουυιουουκεφεισατοαλλυπερημωνπαντωνπαρεδωκεναυτονπωςουχικαισυναυτωταπανταημινχαρισεται
STATEN

Die ook Zijn eigen Zoon niet gespaard heeft, maar heeft Hem voor ons allen overgegeven, hoe zal Hij ons ook met Hem niet alle dingen schenken?

33
τιςεγκαλεσεικαταεκλεκτωνθεουθεοςοδικαιων
STATEN

Wie zal beschuldiging inbrengen tegen de uitverkorenen Gods? God is het, Die rechtvaardig maakt.

34
τιςοκατακρινωνχριστοςοαποθανωνμαλλονδεκαιεγερθειςοςκαιεστινενδεξιατουθεουοςκαιεντυγχανειυπερημων
STATEN

Wie is het, die verdoemt? Christus is het, Die gestorven is; ja, wat meer is, Die ook opgewekt is, Die ook ter rechterhand Gods is, Die ook voor ons bidt.

35
τιςημαςχωρισειαποτηςαγαπηςτουχριστουθλιqιςηστενοχωριαηδιωγμοςηλιμοςηγυμνοτηςηκινδυνοςημαχαιρα
STATEN

Wie zal ons scheiden van de liefde van Christus? Verdrukking, of benauwdheid, of vervolging, of honger, of naaktheid, of gevaar, of zwaard?

36
καθωςγεγραπταιοτιενεκασουθανατουμεθαοληντηνημερανελογισθημενωςπροβατασφαγης
STATEN

(Gelijk geschreven is: Want om Uwentwil worden wij den gansen dag gedood; wij zijn geacht als schapen der slachting.)

37
αλλεντουτοιςπασινυπερνικωμενδιατουαγαπησαντοςημας
STATEN

Maar in dit alles zijn wij meer dan overwinnaars, door Hem, Die ons liefgehad heeft.

38
πεπεισμαιγαροτιουτεθανατοςουτεζωηουτεαγγελοιουτεαρχαιουτεδυναμειςουτεενεστωταουτεμελλοντα
STATEN

Want ik ben verzekerd, dat noch dood, noch leven, noch engelen, noch overheden, noch machten, noch tegenwoordige, noch toekomende dingen,

39
ουτευqωμαουτεβαθοςουτετιςκτισιςετεραδυνησεταιημαςχωρισαιαποτηςαγαπηςτουθεουτηςενχριστωιησουτωκυριωημων
STATEN

Noch hoogte, noch diepte, noch enig ander schepsel ons zal kunnen scheiden van de liefde Gods, welke is in Christus Jezus, onzen Heere.