Ga naar inhoud
σοφίζω
sophízō
36× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4679

continue plausible error

to render wise; in a sinister acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

: c. acc. pers., (cf. (). As depon., ; to make wise, instruct II Ti 3:15 Ps 18 (19):8 Ps 118 (119):98 -ομαι intrans., (), , and freq. in , al.); to become wise III Ki 4:27 ( 5:11) Ec 2:15 Si 7:5 trans., : pass., (cf. ).† to invent, devise cleverly II Pe 1:16 κατα-σοφίζομαι

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

verdichte, maken

I make wise, instruct; pass: I am skillfully devised.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to make wise

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk4 glosses

to render wise; in a sinister acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error

STRONG-GRK · bronStrong's G4679

cunningly devised, make wise

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4679

to render wise

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4679 — meaning 1/2

in a sinister acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4679 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

σοφίζω (σοφός), [in LXX chiefly for חָכָם ;] to make wise, instruct: with accusative of person(s), 2Ti.3:15 (cf. Psa.19:8 (Psa.119:98). As depon., -ομαι; (a) intrans., to become wise (I2Ki.4:27 (3Ki.5:11), Ecc.2:15, and frequently in Sir.7:5, al.); (b) trans., to invent, devise cleverly: pass., 2Pe.1:16 (cf. κατα-σοφίζομαι).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

36× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…