Ga naar inhoud
θροέω
throéō
27× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G2360

frighten

to clamor, i.e. (by implication) to frighten

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

, . to cry aloud make an outcry . to utter aloud In NT (and LXX), pass., , as by an alarm: , , (WH, mg.), (cf. Kennedy, , 126).† to be troubled Mt 24:6 Mk 13:7 Lk 24:37 II Th 2:2 Sources

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

verschrikt

I disturb, agitate; pass: I am troubled, alarmed.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to alarm

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to clamor, i.e. (by implication) to frighten

STRONG-GRK · bronStrong's G2360

trouble

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G2360
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

θροέω, -ῶ (θρόος, a noise, tumult), [in LXX: Sng.5:4 (הָמָה * ;] in cl., 1. to cry aloud, make an outcry. 2. to utter aloud. 3. In NT (and LXX), pass., to be troubled, as by an alarm: Mat.24:6, Mrk.13:7, Luk.24:37 (WH, mg.), 2Th.2:2 (cf. Kennedy, Sources, 126).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

27× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…