prop. trans., , or : c. acc. pers., ; of bringing forth to trial, (WH, txt., ); seq. , c. gen. pers., . to lead on lead forth forward Ac 16:30 17:5 Ac 12:6 Ac 25:26 προσάγ- ἐπί Intrans. (Plat., Polyb., and later writers; v. Bl., § 53, 1; MM, xxi); , (R, mg.), hence, , : ; opp. to , ; seq. , , , , ; c. acc. pers., , ; seq. , , ; to lead the way to go before precede I Ti 1:18 Lk 18:39 Mk 11:9 Mt 14:22 Mk 6:45 I Ti 5:24 He 7:18 Mt 2:9 21:9 Mk 10:32 Mt 21:31 26:32 28:7 Mk 14:28 16:7 ἀκολουθέω εἰς εἰς , (): .† to go on advance Si 20:27 II Jo 9
lead forward
to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous))
Glosses per perspectief
voorgaan, varen, voor, voorgingen, voorgebracht
(a) trans: I lead forth; in the judicial sense, into court, (b) intrans. and trans: I precede, go before, (c) intrans: I go too far.
to go/bring before
to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous))
bring (forth, out), go before
to lead forward (magisterially)
intransitively, to precede (in place or time (participle, previous))
προ-άγω [in LXX: 1Ki.17:16 (נָגַשׁ), Wis.19:11, al. ;] 1. prop. trans., to lead on, lead forth or forward: with accusative of person(s), Act.16:30 17:5; of bringing forth to trial, Act.12:6 (WH, txt., προσάγ-); before ἐπί, with genitive of person(s), Act.25:26. 2. Intrans. (Plat., Polyb., and later writers; see Bl., § 53, 1; MM, xxi); (a) to lead the way, 1Ti.1:18 (R, mg.), hence, to go before, precede: Luk.18:39; opposite to ἀκολουθέω, Mrk.11:9; before εἰς, Mat.14:22, Mrk.6:45, 1Ti.5:24, Heb.7:18; with accusative of person(s), Mat.2:9 21:9, Mrk.10:32; before εἰς, Mat.21:31 26:32 28:7, Mrk.14:28 16:7; (b) to go on, advance (Sir.20:27): 2Jn.9.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.