, . In NT always pass., to set on fire burn up , : , ; ptcp., , . Metaph., of grief or indignation, ; of lust, . to be set on fire to burn glowing Eph 6:16 II Pe 3:12 Re 1:15 II Co 11:29 I Co 7:9 Of metals (cf. , , ), or by fire: (and so in RV, , but v. supr.).† Jb 22:25 Ps 11 (12):7 Za 13:9 Re 3:18 Re 1:15 to be refined purified
be ignited
to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust)
Glosses per perspectief
beproefd, brande, branden, gloeiden, vurige
pass: I burn, am set on fire, am inflamed; glow with heat, am purified by fire.
to burn
to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust)
burn, fiery, be on fire, try
πυρόω, -ῶ (πῦρ) [in LXX chiefly for צָרַף ;] to set on fire, burn up. In NT always pass., 1. to be set on fire, to burn: Eph.6:16, 2Pe.3:12; ptcp., glowing, Rev.1:15. Metaphorical, of grief or indignation, 2Co.11:29; of lust, 1Co.7:9. 2. Of metals (cf. Job.22:25, Psa.12:7, Zec.13:9), to be refined or purified by fire: Rev.3:18 (and so in RV, Rev.1:15, but see supr.).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.