BRIEVEN

Kolossenzen 3

Πρὸς Κολοσσαεῖς
Hoofdstukken (4)
1234
Getuigen
Interlineair
1
ειουνσυνηγερθητετωχριστωταανωζητειτεουοχριστοςεστινενδεξιατουθεουκαθημενος
STATEN

Indien gij dan met Christus opgewekt zijt, zo zoekt de dingen die boven zijn, waar Christus is, zittende aan de rechterhand Gods.

2
ταανωφρονειτεμηταεπιτηςγης
STATEN

Bedenkt de dingen, die boven zijn, niet die op de aarde zijn.

3
απεθανετεγαρκαιηζωηυμωνκεκρυπταισυντωχριστωεντωθεω
STATEN

Want gij zijt gestorven, en uw leven is met Christus verborgen in God.

4
οτανοχριστοςφανερωθηηζωηημωντοτεκαιυμειςσυναυτωφανερωθησεσθεενδοξη
STATEN

Wanneer nu Christus zal geopenbaard zijn, Die ons leven is, dan zult ook gij met Hem geopenbaard worden in heerlijkheid.

5
νεκρωσατεουνταμεληυμωνταεπιτηςγηςπορνειανακαθαρσιανπαθοςεπιθυμιανκακηνκαιτηνπλεονεξιανητιςεστινειδωλολατρεια
STATEN

Doodt dan uw leden, die op de aarde zijn, namelijk hoererij, onreinigheid, schandelijke beweging, kwade begeerlijkheid, en de gierigheid, welke is afgodendienst.

6
διαερχεταιηοργητουθεουεπιτουςυιουςτηςαπειθειας
STATEN

Om welke de toorn Gods komt over de kinderen der ongehoorzaamheid;

7
ενοιςκαιυμειςπεριεπατησατεποτεοτεεζητεεναυτοις
STATEN

In dewelke ook gij eertijds hebt gewandeld, toen gij in dezelve leefdet.

8
νυνιδεαποθεσθεκαιυμειςταπανταοργηνθυμονκακιανβλασφημιαναισχρολογιανεκτουστοματοςυμων
STATEN

Maar nu legt ook gij dit alles af, namelijk gramschap, toornigheid, kwaadheid, lastering, vuil spreken uit uwen mond.

9
μηqευδεσθεειςαλληλουςαπεκδυσαμενοιτονπαλαιονανθρωπονσυνταιςπραξεσιναυτου
STATEN

Liegt niet tegen elkander, dewijl gij uitgedaan hebt den ouden mens met zijn werken,

10
καιενδυσαμενοιτοννεοντονανακαινουμενονειςεπιγνωσινκατεικονατουκτισαντοςαυτον
STATEN

En aangedaan hebt den nieuwen mens, die vernieuwd wordt tot kennis, naar het evenbeeld Desgenen, Die hem geschapen heeft;

11
οπουουκενιελληνκαιιουδαιοςπεριτομηκαιακροβυστιαβαρβαροςσκυθηςδουλοςελευθεροςαλλαταπαντακαιενπασινχριστος
STATEN

Waarin niet is Griek en Jood, besnijdenis en voorhuid, barbaar en Scyth, dienstknecht en vrije; maar Christus is alles en in allen.

12
ενδυσασθεουνωςεκλεκτοιτουθεουαγιοικαιηγαπημενοισπλαγχναοικτιρμωνχρηστοτηταταπεινοφροσυνηνπραοτηταμακροθυμιαν
STATEN

Zo doet dan aan, als uitverkorenen Gods, heiligen en beminden, de innerlijke bewegingen der barmhartigheid, goedertierenheid, ootmoedigheid, zachtmoedigheid, lankmoedigheid;

13
ανεχομενοιαλληλωνκαιχαριζομενοιεαυτοιςεαντιςπροςτιναεχημομφηνκαθωςκαιοχριστοςεχαρισατουμινουτωςκαιυμεις
STATEN

Verdragende elkander, en vergevende de een den anderen, zo iemand tegen iemand enige klacht heeft; gelijkerwijs als Christus u vergeven heeft, doet ook gij alzo.

14
επιπασινδετουτοιςτηναγαπηνητιςεστινσυνδεσμοςτηςτελειοτητος
STATEN

En boven dit alles doet aan de liefde, dewelke is de band der volmaaktheid.

15
καιηειρηνητουθεουβραβευετωενταιςκαρδιαιςυμωνειςηνκαιεκληθητεενενισωματικαιευχαριστοιγινεσθε
STATEN

En de vrede Gods heerse in uw harten, tot welken gij ook geroepen zijt in één lichaam; en weest dankbaar.

16
ολογοςτουχριστουενοικειτωενυμινπλουσιωςενπασησοφιαδιδασκοντεςκαινουθετουντεςεαυτουςqαλμοιςκαιυμνοιςκαιωδαιςπνευματικαιςενχαριτιαδοντεςεντηκαρδιαυμωντωκυριω
STATEN

Het woord van Christus wone rijkelijk in u, in alle wijsheid; leert en vermaant elkander, met psalmen en lofzangen, en geestelijke liederen, zingende den Heere met aangenaamheid in uw hart.

17
καιπανοτιανποιητεενλογωηενεργωπανταενονοματικυριουιησουευχαριστουντεςτωθεωκαιπατριδιαυτου
STATEN

En al wat gij doet met woorden of met werken, doet het alles in den Naam van den Heere Jezus, dankende God en den Vader door Hem.

18
αιγυναικεςυποτασσεσθετοιςιδιοιςανδρασινωςανηκενενκυριω
STATEN

Gij vrouwen, zijt uw eigen mannen onderdanig, gelijk het betaamt in den Heere.

19
οιανδρεςαγαπατεταςγυναικαςκαιμηπικραινεσθεπροςαυτας
STATEN

Gij mannen, hebt uw vrouwen lief, en wordt niet verbitterd tegen haar.

20
τατεκναυπακουετετοιςγονευσινκαταπαντατουτογαρεστινευαρεστοντωκυριω
STATEN

Gij kinderen, zijt uw ouderen gehoorzaam in alles, want dat is den Heere welbehagelijk.

21
οιπατερεςμηερεθιζετετατεκναυμωνιναμηαθυμωσιν
STATEN

Gij vaders, tergt uw kinderen niet, opdat zij niet moedeloos worden.

22
οιδουλοιυπακουετεκαταπαντατοιςκατασαρκακυριοιςμηενοφθαλμοδουλειαιςωςανθρωπαρεσκοιαλλεναπλοτητικαρδιαςφοβουμενοιτονθεον
STATEN

Gij dienstknechten, zijt in alles gehoorzaam uw heren naar het vlees, niet met ogendiensten als mensenbehagers, maar met eenvoudigheid des harten, vrezende God.

23
καιπανοτιεανποιητεεκqυχηςεργαζεσθεωςτωκυριωκαιουκανθρωποις
STATEN

En al wat gij doet, doet dat van harte als den Heere en niet den mensen;

24
ειδοτεςοτιαποκυριουαποληqεσθετηνανταποδοσιντηςκληρονομιαςτωγαρκυριωχριστωδουλευετε
STATEN

Wetende, dat gij van den Heere zult ontvangen de vergelding der erfenis; want gij dient den Heere Christus.

25
οδεαδικωνκομιειταιοηδικησενκαιουκεστινπροσωποληqια
STATEN

Maar die onrecht doet, die zal het onrecht dragen, dat hij gedaan heeft; en er is geen aanneming des persoons.