; , : , , . Intransitively with ellipse of object (Bl., § 81, 1), : , .† to rub hard, rub away, consume to spend time to spend time, stay δ. χρόνον, ἡμέρας Ac 14:3 28 16:12 20:6 25:6 14 Jo 3:22 11:54 15:35 Ac 12:19
Strong G1304
remain
to wear through (time), i.e. remain
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
zich, verkeerden, verkeerde, had, hadden
I tarry, continue, stay in a place.
to remain
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to wear through (time), i.e. remain
abide, be, continue, tarry
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
δια-τρίβω [in LXX Lev.14:8 (יָשַׁב), Jer.35:7 (גּוּר), Tob.11:8, 12, Jdth.10:2, 2Ma.14:23 * ;] to rub hard, rub away, consume; δ. χρόνον, ἡμέρας, to spend time: Act.14:3, 28 16:12 20:6 25:6, 14. Intransitively with ellipse of object (El., § 81, 1), to spend time, stay: Jhn.3:22 11:54, Act.15:35, Act.12:19.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
71× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…