Ga naar inhoud
σιγάω
sigáō
91× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4601

keep silent

to keep silent (transitively or intransitively)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

intrans., : , , , , . to be silent, keep silence Lk 9:36 18:39 20:26 Ac 12:17 15:12, 13 I Co 14:28 30 34 Trans., ; pass., : .† to keep secret to be kept secret Ro 16:25

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

stil, zwijge, zouden, zwegen, geweest

intrans: I am silent, keep silence; trans: I keep secret; pass: I am kept secret.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

be silent

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to keep silent (transitively or intransitively)

STRONG-GRK · bronStrong's G4601

keep close (secret, silence), hold peace

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4601
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

σιγάω, -ῶ (σιγή), [in LXX for חָרַשׁ, חָשָׁה, etc. ;] 1. intrans., to be silent, keep silence: Luk.9:36 18:39 20:26, Act.12:17 15:12-13, 1Co.14:28 14:30 14:34. 2. Trans., to keep secret; pass., to be kept secret: Rom.16:25.† SYN.: ἡσυχάζω, σιωπάω (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

91× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…