, , : pl., , , , , , , ; of Christ's sufferings: , ; , ; id. as shared by Christians, , , . that which befalls one a suffering affliction Ro 8:18 II Co 1:6 7 Col 1:24 II Ti 3:11 He 2:10 10:32 I Pe 5:9 I Pe 1:11 I Pe 5:1 II Co 1:5 Phl 3:10 I Pe 4:13 τὰ εἰς Χ. τ. Χριστσῦ , , : ; , . a passive emotion affection passion Ga 5:24 Ro 7:5 τ. ἁμαρτιῶν = , or : c. gen. obj., .† τὸ πάσχειν an enduring suffering He 2:9
hardship or pain; subjectively
something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence
Glosses per perspectief
lijden, lijdens, bewegingen
(a) suffering, affliction, (b) passion, emotion, (c) an undergoing, an enduring.
suffering
something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence
affection, affliction, motion, suffering
something undergone, i.e. hardship or pain
subjectively, an emotion or influence
πάθημα, -τος, τό (πάσχω), like πάθος, 1. that which befalls one, a suffering, affliction: pl., Rom.8:18, 2Co.1:6-7, Col.1:24, 2Ti.3:11, Heb.2:10 10:32, 1Pe.5:9; of Christ's sufferings: τὰ εἰς Χ., 1Pe.1:11; τ. Χριστσῦ, 1Pe.5:1; id. as shared by Christians, 2Co.1:5, Php.3:10, 1Pe.4:13. 2. a passive emotion, affection, passion: Gal.5:24; τ. ἀμαρτιῶν, Rom.7:5 3. = τὸ πάσχειν, an enduring or suffering: with genitive obj., Heb.2:9.† SYN.: see: πάθος (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.