προέχομαι
proéchomai
5× in de grondtekst
Strong G4284

excel

to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

Trans., ; mid., (Hdt.), hence, metaph., : , R, mg. (but v. Field, , 152 f.; Lft., , 266 f.; and Vau., in l.). to hold before to hold something before oneself to excuse oneself Ro 3:9 Notes Notes ICC Intrans. ; to project in running, , hence, metaph., : pass., , R, txt. (v. reff. supr.).† to have the start to excel Ro 3:9

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel

STRONG-GRK · bronStrong's G4284

be better

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4284

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

5× totaal

Studie

Notities laden…