προσέχω
proséchō
230× in de grondtekst
Strong G4337

pay attention to

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

, (freq. , expressed or understood, , ; Hdt., al.). to turn to bring to ναῦν to bring to port land , seq. dat., , ; in Xen. and later writers with omitted (Bl., § 53, 1; 81, 1): , , ; in sense of caring or providing for, ; , (M, , 157; cf. , , al.): , ; id. seq. (M, , 102; Bl., § 34, 1; 40, 3; v.s. ), ; (without dat.) , , , (cf. , al.); seq. , c. inf. (M, , 193; Bl., § 69, 4), . τ. νοῦν νοῦν π. ἑαυτῷ ἀπό βλέπω μή to turn one's mind to attend to to give heed to oneself Ac 8:6 16:14 He 2:1 II Pe 1:19 Ac 20:28 Ge 24:6 Ex 10:28 Lk 17:3 21:34 Ac 5:35 Lk 12:1 Mt 7:15 10:17 16:6 11 12 Lk 20:46 Si 6:13 Mt 6:1 Pr. Pr. Pr. 1 or : c. dat. pers., , , ; c. dat. rei, T (, WH, R), , .† to attach devote oneself to Ac 8:10 11 I Ti 4:1 I Ti 1:4 3:8 4:13 6:3 Tit 1:14 He 7:13 -ερχ-

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to

STRONG-GRK · bronStrong's G4337

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4337

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

230× totaal

Studie

Notities laden…