Ga naar inhoud
προέχομαι
proéchomai
8× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4284

excel

to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

Trans., ; mid., (Hdt.), hence, metaph., : , R, mg. (but v. Field, , 152 f.; Lft., , 266 f.; and Vau., in l.). to hold before to hold something before oneself to excuse oneself Ro 3:9 Notes Notes ICC Intrans. ; to project in running, , hence, metaph., : pass., , R, txt. (v. reff. supr.).† to have the start to excel Ro 3:9

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

uitnemender

I excel, surpass

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to excel

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel

STRONG-GRK · bronStrong's G4284

be better

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4284
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

προ-έχω [in LXX: Job.27:6 A (חָזַק hi.) * ;] 1. Trans., to hold before; mid., to hold something before oneself (Hdt.), hence, metaphorically, to excuse oneself: Rom.3:9, R, mg. (but see Field, Notes, 152 f.; Lft., Notes, 266 f.; ICC and Vau., in l). 2. Intrans. (a) to project; (b) in running, to have the start, hence, metaphorically, to excel: pass., Ro, l.with, R, txt. (see reff. supr.).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

8× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…