trans., (, cf. Deiss., , 68). to cause to stumble I Ki 4:3 BS 1 Intrans., . Metaph., in moral sense, , , .† to stumble Ro 11:11 Ja 2:10 3:2 II Pe 1:10
Strong G4417
err
to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation)
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
struikelen, gestruikeld, struikelt
I stumble, fall, sin, err, transgress.
to stumble
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation)
fall, offend, stumble
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
πταίω [in LXX chiefly for נָגַף ni. ;] 1. trans., to cause to stumble (1Ki.4:3, cf. Deiss., BS, 681). 2. Intrans., to stumble. Metaphorical, in moral sense, Rom.11:11, Jas.2:10 3:2, 2Pe.1:10.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
52× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…