(Thuc.). to fence with pales, impalisade In late writers (Polyb., FlJ; but is more common) : c. acc. pers., ff. , ff. , , , , , ff., , , , , , , ; metaph., .† ἀνασταυρόω to crucify Mt 20:19 23:34 26:2 27:22 28:5 Mk 15:16 16:6 Lk 23:21 23 33 24:7 20 Jo 19:6 Ac 2:36 4:10 I Co 1:13 23 2:2 8 II Co 13:4 Ga 3:1 Re 11:8 Ga 5:24 6:14
σταυρόω
stauróō
223× in de grondtekst
Strong G4717
impale on the cross
to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness
Glosses per perspectief
Bijbels1 gloss
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness
crucify
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
223× totaalStudie
……
Notities laden…