Het Woord · Mattheüs 16 EVANGELIES
Mattheüs 16 Κατὰ Ματθαῖον
Hoofdstukken (28)← → toetsen
Patronen in dit hoofdstuk▾ Getuigen
TR-SCRIV i SBLGNT i BYZ i SINAITICUS i TISCH i TAGNT i DELITZSCH i PESHITTA i STATEN i KJV i ULT i UST i WEB i ASV i DARBY i
και προσελθοντες οι φαρισαιοι και σαδδουκαιοι πειραζοντες επηρωτησαν αυτον σημειον εκ του ουρανου επιδειξαι αυτοις
STATEN
En de farizeeën en sadduceeën tot Hem gekomen zijnde, en Hem verzoekende, begeerden van Hem, dat Hij hun een teken uit den hemel zou tonen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις οqιας γενομενης λεγετε ευδια πυρραζει γαρ ο ουρανος
STATEN
Maar Hij antwoordde, en zeide tot hen: Als het avond geworden is, zegt gij: Schoon weder; want de hemel is rood;
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
και πρωι σημερον χειμων πυρραζει γαρ στυγναζων ο ουρανος υποκριται το μεν προσωπον του ουρανου γινωσκετε διακρινειν τα δε σημεια των καιρων ου δυνασθε
STATEN
En des morgens: Heden onweder; want de hemel is droevig rood. Gij geveinsden! het aanschijn des hemels weet gij wel te onderscheiden, en kunt gij de tekenen der tijden niet onderscheiden?
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
γενεα πονηρα και μοιχαλις σημειον επιζητει και σημειον ου δοθησεται αυτη ει μη το σημειον ιωνα του προφητου και καταλιπων αυτους απηλθεν
STATEN
Het boos en overspelig geslacht verzoekt een teken; en hun zal geen teken gegeven worden, dan het teken van Jona, den profeet. En hen verlatende, ging Hij weg.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
και ελθοντες οι μαθηται αυτου εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν
STATEN
En als Zijn discipelen op de andere zijde gekomen waren, hadden zij vergeten broden mede te nemen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ορατε και προσεχετε απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων
STATEN
En Jezus zeide tot hen: Ziet toe, en wacht u van den zuurdesem der farizeeën en sadduceeën.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
οι δε διελογιζοντο εν εαυτοις λεγοντες οτι αρτους ουκ ελαβομεν
STATEN
En zij overlegden bij zichzelven, zeggende: Het is omdat wij geen broden medegenomen hebben.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
γνους δε ο ιησους ειπεν αυτοις τι διαλογιζεσθε εν εαυτοις ολιγοπιστοι οτι αρτους ουκ ελαβετε
STATEN
En Jezus, dat wetende, zeide tot hen: Wat overlegt gij bij uzelven, gij kleingelovigen! dat gij geen broden medegenomen hebt?
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
ουπω νοειτε ουδε μνημονευετε τους πεντε αρτους των πεντακισχιλιων και ποσους κοφινους ελαβετε
STATEN
Verstaat gij nog niet? en gedenkt gij niet aan de vijf broden der vijf duizend mannen; en hoevele korven gij opnaamt?
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
ουδε τους επτα αρτους των τετρακισχιλιων και ποσας σπυριδας ελαβετε
STATEN
Noch aan de zeven broden der vier duizend mannen, en hoevele manden gij opnaamt?
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
πως ου νοειτε οτι ου περι αρτου ειπον υμιν προσεχειν απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων
STATEN
Hoe verstaat gij niet, dat Ik u van geen brood gesproken heb, als Ik zeide, dat gij u wachten zoudt van den zuurdesem der farizeeën en sadduceeën?
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
τοτε συνηκαν οτι ουκ ειπεν προσεχειν απο της ζυμης του αρτου αλλ απο της διδαχης των φαρισαιων και σαδδουκαιων
STATEN
Toen verstonden zij, dat Hij niet gezegd had, dat zij zich wachten zouden van den zuurdesem des broods, maar van de leer der farizeeën en sadduceeën.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
← Hoofdstuk 15 ← → navigeer Hoofdstuk 17 →