EVANGELIES

Mattheüs 24

Κατὰ Ματθαῖον
Hoofdstukken (28)
12345678910111213141516171819202122232425262728
Getuigen
Interlineair
1
καιεξελθωνοιησουςεπορευετοαποτουιερουκαιπροσηλθονοιμαθηταιαυτουεπιδειξαιαυτωταςοικοδομαςτουιερου
STATEN

En Jezus ging uit en vertrok van den tempel; en Zijn discipelen kwamen bij Hem, om Hem de gebouwen des tempels te tonen.

2
οδειησουςειπεναυτοιςουβλεπετεπανταταυτααμηνλεγωυμινουμηαφεθηωδελιθοςεπιλιθονοςουμηκαταλυθησεται
STATEN

En Jezus zeide tot hen: Ziet gij niet al deze dingen? Voorwaar zeg Ik: Hier zal niet een steen op den anderen steen gelaten worden, die niet afgebroken zal worden.

3
καθημενουδεαυτουεπιτουορουςτωνελαιωνπροσηλθοναυτωοιμαθηταικατιδιανλεγοντεςειπεημινποτεταυταεσταικαιτιτοσημειοντηςσηςπαρουσιαςκαιτηςσυντελειαςτουαιωνος
STATEN

En als Hij op den Olijfberg gezeten was, gingen de discipelen tot Hem alleen, zeggende: Zeg ons, wanneer zullen deze dingen zijn, en welk zal het teken zijn van Uw toekomst, en van de voleinding der wereld?

4
καιαποκριθειςοιησουςειπεναυτοιςβλεπετεμητιςυμαςπλανηση
STATEN

En Jezus, antwoordende, zeide tot hen: Ziet toe, dat u niemand verleide.

5
πολλοιγαρελευσονταιεπιτωονοματιμουλεγοντεςεγωειμιοχριστοςκαιπολλουςπλανησουσιν
STATEN

Want velen zullen komen onder Mijn Naam, zeggende: Ik ben de Christus; en zij zullen velen verleiden.

6
μελλησετεδεακουεινπολεμουςκαιακοαςπολεμωνορατεμηθροεισθεδειγαρπανταγενεσθαιαλλουπωεστιντοτελος
STATEN

En gij zult horen van oorlogen, en geruchten van oorlogen; ziet toe, wordt niet verschrikt; want al die dingen moeten geschieden, maar nog is het einde niet.

7
εγερθησεταιγαρεθνοςεπιεθνοςκαιβασιλειαεπιβασιλειανκαιεσονταιλιμοικαιλοιμοικαισεισμοικατατοπους
STATEN

Want het ene volk zal tegen het andere volk opstaan, en het ene koninkrijk tegen het andere koninkrijk; en er zullen zijn hongersnoden, en pestilentiën, en aardbevingen in verscheidene plaatsen.

8
πανταδεταυτααρχηωδινων
STATEN

Doch al die dingen zijn maar een beginsel der smarten.

9
τοτεπαραδωσουσινυμαςειςθλιqινκαιαποκτενουσινυμαςκαιεσεσθεμισουμενοιυποπαντωντωνεθνωνδιατοονομαμου
STATEN

Alsdan zullen zij u overleveren in verdrukking, en zullen u doden, en gij zult gehaat worden van alle volken, om Mijns Naams wil.

10
καιτοτεσκανδαλισθησονταιπολλοικαιαλληλουςπαραδωσουσινκαιμισησουσιναλληλους
STATEN

En dan zullen er velen geërgerd worden, en zullen elkander overleveren, en elkander haten.

11
καιπολλοιqευδοπροφηταιεγερθησονταικαιπλανησουσινπολλους
STATEN

En vele valse profeten zullen opstaan, en zullen er velen verleiden.

12
καιδιατοπληθυνθηναιτηνανομιανqυγησεταιηαγαπητωνπολλων
STATEN

En omdat de ongerechtigheid vermenigvuldigd zal worden, zo zal de liefde van velen verkouden.

13
οδευπομειναςειςτελοςουτοςσωθησεται
STATEN

Maar wie volharden zal tot het einde, die zal zalig worden.

14
καικηρυχθησεταιτουτοτοευαγγελιοντηςβασιλειαςενολητηοικουμενηειςμαρτυριονπασιντοιςεθνεσινκαιτοτεηξειτοτελος
STATEN

En dit Evangelie des Koninkrijks zal in de gehele wereld gepredikt worden tot een getuigenis allen volken; en dan zal het einde komen.

15
οτανουνιδητετοβδελυγματηςερημωσεωςτορηθενδιαδανιηλτουπροφητουεστωςεντοπωαγιωοαναγινωσκωννοειτω
STATEN

Wanneer gij dan zult zien den gruwel der verwoesting, waarvan gesproken is door Daniël, den profeet, staande in de heilige plaats; (die het leest, die merke daarop!)

16
τοτεοιεντηιουδαιαφευγετωσανεπιταορη
STATEN

Dat alsdan, die in Judéa zijn, vlieden op de bergen;

17
οεπιτουδωματοςμηκαταβαινετωαραιτιεκτηςοικιαςαυτου
STATEN

Die op het dak is, kome niet af, om iets uit zijn huis weg te nemen;

18
καιοεντωαγρωμηεπιστρεqατωοπισωαραιταιματιααυτου
STATEN

En die op den akker is, kere niet weder terug, om zijn klederen weg te nemen.

19
ουαιδεταιςενγαστριεχουσαιςκαιταιςθηλαζουσαιςενεκειναιςταιςημεραις
STATEN

Maar wee den bevruchten en den zogenden vrouwen in die dagen!

20
προσευχεσθεδειναμηγενηταιηφυγηυμωνχειμωνοςμηδεενσαββατω
STATEN

Doch bidt, dat uw vlucht niet geschiede des winters, noch op een sabbat.

21
εσταιγαρτοτεθλιqιςμεγαληοιαουγεγονεναπαρχηςκοσμουεωςτουνυνουδουμηγενηται
STATEN

Want alsdan zal grote verdrukking wezen, hoedanige niet is geweest van het begin der wereld tot nu toe, en ook niet zijn zal.

22
καιειμηεκολοβωθησαναιημεραιεκειναιουκανεσωθηπασασαρξδιαδετουςεκλεκτουςκολοβωθησονταιαιημεραιεκειναι
STATEN

En zo die dagen niet verkort werden, geen vlees zou behouden worden; maar om der uitverkorenen wil zullen die dagen verkort worden.

23
τοτεεαντιςυμινειπηιδουωδεοχριστοςηωδεμηπιστευσητε
STATEN

Alsdan, zo iemand tot ulieden zal zeggen: Ziet, hier is de Christus, of daar, gelooft het niet.

24
εγερθησονταιγαρqευδοχριστοικαιqευδοπροφηταικαιδωσουσινσημειαμεγαλακαιτεραταωστεπλανησαιειδυνατονκαιτουςεκλεκτους
STATEN

Want er zullen valse christussen en valse profeten opstaan, en zullen grote tekenen en wonderheden doen, alzo dat zij (indien het mogelijk ware) ook de uitverkorenen zouden verleiden.

25
ιδουπροειρηκαυμιν
STATEN

Ziet, Ik heb het u voorzegd!

26
εανουνειπωσινυμινιδουεντηερημωεστινμηεξελθητειδουεντοιςταμειοιςμηπιστευσητε
STATEN

Zo zij dan tot u zullen zeggen: Ziet, hij is in de woestijn; gaat niet uit; Ziet, hij is in de binnenkameren; gelooft het niet.

27
ωσπεργαρηαστραπηεξερχεταιαποανατολωνκαιφαινεταιεωςδυσμωνουτωςεσταικαιηπαρουσιατουυιουτουανθρωπου
STATEN

Want gelijk de bliksem uitgaat van het oosten, en schijnt tot het westen, alzo zal ook de toekomst van den Zoon des mensen wezen.

28
οπουγαρεανητοπτωμαεκεισυναχθησονταιοιαετοι
STATEN

Want alwaar het dode lichaam zal zijn, daar zullen de arenden vergaderd worden.

29
ευθεωςδεμετατηνθλιqιντωνημερωνεκεινωνοηλιοςσκοτισθησεταικαιησεληνηουδωσειτοφεγγοςαυτηςκαιοιαστερεςπεσουνταιαποτουουρανουκαιαιδυναμειςτωνουρανωνσαλευθησονται
STATEN

En terstond na de verdrukking dier dagen, zal de zon verduisterd worden, en de maan zal haar schijnsel niet geven, en de sterren zullen van den hemel vallen, en de krachten der hemelen zullen bewogen worden.

30
καιτοτεφανησεταιτοσημειοντουυιουτουανθρωπουεντωουρανωκαιτοτεκοqονταιπασαιαιφυλαιτηςγηςκαιοqονταιτονυιοντουανθρωπουερχομενονεπιτωννεφελωντουουρανουμεταδυναμεωςκαιδοξηςπολλης
STATEN

En alsdan zal in den hemel verschijnen het teken van den Zoon des mensen; en dan zullen al de geslachten der aarde wenen, en zullen den Zoon des mensen zien, komende op de wolken des hemels, met grote kracht en heerlijkheid.

31
καιαποστελειτουςαγγελουςαυτουμετασαλπιγγοςφωνηςμεγαληςκαιεπισυναξουσιντουςεκλεκτουςαυτουεκτωντεσσαρωνανεμωναπακρωνουρανωνεωςακρωναυτων
STATEN

En Hij zal Zijn engelen uitzenden met een bazuin van groot geluid, en zij zullen Zijn uitverkorenen bijeenvergaderen uit de vier winden, van het ene uiterste der hemelen tot het andere uiterste derzelve.

32
αποδετηςσυκηςμαθετετηνπαραβοληνοτανηδηοκλαδοςαυτηςγενηταιαπαλοςκαιταφυλλαεκφυηγινωσκετεοτιεγγυςτοθερος
STATEN

En leert van den vijgeboom deze gelijkenis: wanneer zijn tak nu teder wordt, en de bladeren uitspruiten, zo weet gij, dat de zomer nabij is.

33
ουτωςκαιυμειςοτανιδητεπανταταυταγινωσκετεοτιεγγυςεστινεπιθυραις
STATEN

Alzo ook gijlieden, wanneer gij al deze dingen zult zien, zo weet, dat het nabij is, voor de deur.

34
αμηνλεγωυμινουμηπαρελθηηγενεααυτηεωςανπανταταυταγενηται
STATEN

Voorwaar, Ik zeg u: Dit geslacht zal geenszins voorbijgaan, totdat al deze dingen zullen geschied zijn.

35
οουρανοςκαιηγηπαρελευσονταιοιδελογοιμουουμηπαρελθωσιν
STATEN

De hemel en de aarde zullen voorbijgaan, maar Mijn woorden zullen geenszins voorbijgaan.

36
περιδετηςημεραςεκεινηςκαιτηςωραςουδειςοιδενουδεοιαγγελοιτωνουρανωνειμηοπατηρμουμονος
STATEN

Doch van dien dag en die ure weet niemand, ook niet de engelen der hemelen, dan Mijn Vader alleen.

37
ωσπερδεαιημεραιτουνωεουτωςεσταικαιηπαρουσιατουυιουτουανθρωπου
STATEN

En gelijk de dagen van Noach waren, alzo zal ook zijn de toekomst van den Zoon des mensen.

38
ωσπεργαρησανενταιςημεραιςταιςπροτουκατακλυσμουτρωγοντεςκαιπινοντεςγαμουντεςκαιεκγαμιζοντεςαχριηςημεραςεισηλθεννωεειςτηνκιβωτον
STATEN

Want gelijk zij waren in de dagen voor den zondvloed, etende en drinkende, trouwende en ten huwelijk uitgevende, tot den dag toe, in welken Noach in de ark ging;

39
καιουκεγνωσανεωςηλθενοκατακλυσμοςκαιηρεναπανταςουτωςεσταικαιηπαρουσιατουυιουτουανθρωπου
STATEN

En bekenden het niet, totdat de zondvloed kwam, en hen allen wegnam; alzo zal ook zijn de toekomst van den Zoon des mensen.

40
τοτεδυοεσονταιεντωαγρωοειςπαραλαμβανεταικαιοειςαφιεται
STATEN

Alsdan, zullen er twee op den akker zijn, de een zal aangenomen, en de ander zal verlaten worden.

41
δυοαληθουσαιεντωμυλωνιμιαπαραλαμβανεταικαιμιααφιεται
STATEN

Er zullen twee vrouwen malen in den molen, de ene zal aangenomen, en de andere zal verlaten worden.

42
γρηγορειτεουνοτιουκοιδατεποιαωραοκυριοςυμωνερχεται
STATEN

Waakt dan; want gij weet niet, in welke ure uw Heere komen zal.

43
εκεινοδεγινωσκετεοτιειηδειοοικοδεσποτηςποιαφυλακηοκλεπτηςερχεταιεγρηγορησενανκαιουκανειασενδιορυγηναιτηνοικιαναυτου
STATEN

Maar weet dit, dat zo de heer des huizes geweten had, in welke nachtwake de dief komen zou, hij zou gewaakt hebben, en zou zijn huis niet hebben laten doorgraven.

44
διατουτοκαιυμειςγινεσθεετοιμοιοτιηωραουδοκειτεουιοςτουανθρωπουερχεται
STATEN

Daarom, zijt ook gij bereid; want in welke ure gij het niet meent, zal de Zoon des mensen komen.

45
τιςαραεστινοπιστοςδουλοςκαιφρονιμοςονκατεστησενοκυριοςαυτουεπιτηςθεραπειαςαυτουτουδιδοναιαυτοιςτηντροφηνενκαιρω
STATEN

Wie is dan de getrouwe en voorzichtige dienstknecht, denwelken zijn heer over zijn dienstboden gesteld heeft, om hunlieder hun voedsel te geven ter rechter tijd?

46
μακαριοςοδουλοςεκεινοςονελθωνοκυριοςαυτουευρησειποιουνταουτως
STATEN

Zalig is die dienstknecht, welken zijn heer, komende, zal vinden alzo doende.

47
αμηνλεγωυμινοτιεπιπασιντοιςυπαρχουσιναυτουκαταστησειαυτον
STATEN

Voorwaar, Ik zeg u, dat hij hem zal zetten over al zijn goederen.

48
εανδεειπηοκακοςδουλοςεκεινοςεντηκαρδιααυτουχρονιζειοκυριοςμουελθειν
STATEN

Maar zo die kwade dienstknecht in zijn hart zou zeggen: Mijn heer vertoeft te komen;

49
καιαρξηταιτυπτειντουςσυνδουλουςεσθιεινδεκαιπινεινμετατωνμεθυοντων
STATEN

En zou beginnen zijn mededienstknechten te slaan, en te eten en te drinken met de dronkaards;

50
ηξειοκυριοςτουδουλουεκεινουενημεραηουπροσδοκακαιενωραηουγινωσκει
STATEN

Zo zal de heer van dezen dienstknecht komen ten dage, in welken hij hem niet verwacht, en ter ure, die hij niet weet;

51
καιδιχοτομησειαυτονκαιτομεροςαυτουμετατωνυποκριτωνθησειεκειεσταιοκλαυθμοςκαιοβρυγμοςτωνοδοντων
STATEN

En zal hem afscheiden, en zijn deel zetten met de geveinsden; daar zal wening zijn en knersing der tanden.