Het Woord · Mattheüs 25 EVANGELIES
Mattheüs 25 Κατὰ Ματθαῖον
Hoofdstukken (28)← → toetsen
Patronen in dit hoofdstuk▾ Getuigen
TR-SCRIV i SBLGNT i BYZ i SINAITICUS i TISCH i TAGNT i DELITZSCH i PESHITTA i STATEN i KJV i ULT i UST i WEB i ASV i DARBY i
τοτε ομοιωθησεται η βασιλεια των ουρανων δεκα παρθενοις αιτινες λαβουσαι τας λαμπαδας αυτων εξηλθον εις απαντησιν του νυμφιου
STATEN
Alsdan zal het Koninkrijk der hemelen gelijk zijn aan tien maagden, welke haar lampen namen, en gingen uit, den bruidegom tegemoet.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
πεντε δε ησαν εξ αυτων φρονιμοι και αι πεντε μωραι
STATEN
En vijf van haar waren wijzen, en vijf waren dwazen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
αιτινες μωραι λαβουσαι τας λαμπαδας εαυτων ουκ ελαβον μεθ εαυτων ελαιον
STATEN
Die dwaas waren, haar lampen nemende, namen geen olie met zich.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
αι δε φρονιμοι ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις αυτων μετα των λαμπαδων αυτων
STATEN
Maar de wijzen namen olie in haar vaten, met haar lampen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
χρονιζοντος δε του νυμφιου ενυσταξαν πασαι και εκαθευδον
STATEN
Als nu de bruidegom vertoefde, werden zij allen sluimerig, en vielen in slaap.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
μεσης δε νυκτος κραυγη γεγονεν ιδου ο νυμφιος ερχεται εξερχεσθε εις απαντησιν αυτου
STATEN
En ter middernacht geschiedde een geroep: Ziet, de bruidegom komt, gaat uit hem tegemoet!
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
τοτε ηγερθησαν πασαι αι παρθενοι εκειναι και εκοσμησαν τας λαμπαδας αυτων
STATEN
Toen stonden al die maagden op, en bereidden haar lampen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
αι δε μωραι ταις φρονιμοις ειπον δοτε ημιν εκ του ελαιου υμων οτι αι λαμπαδες ημων σβεννυνται
STATEN
En de dwazen zeiden tot de wijzen: Geeft ons van uw olie; want onze lampen gaan uit.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
απεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μηποτε ουκ αρκεση ημιν και υμιν πορευεσθε δε μαλλον προς τους πωλουντας και αγορασατε εαυταις
STATEN
Doch de wijzen antwoordden, zeggende: Geenszins, opdat er misschien voor ons en voor u niet genoeg zij; maar gaat liever tot de verkopers, en koopt voor uzelven.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
απερχομενων δε αυτων αγορασαι ηλθεν ο νυμφιος και αι ετοιμοι εισηλθον μετ αυτου εις τους γαμους και εκλεισθη η θυρα
STATEN
Als zij nu heengingen om te kopen, kwam de bruidegom; en die gereed waren, gingen met hem in tot de bruiloft, en de deur werd gesloten.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
υστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι λεγουσαι κυριε κυριε ανοιξον ημιν
STATEN
Daarna kwamen ook de andere maagden, zeggende: Heer, heer, doe ons open!
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
ο δε αποκριθεις ειπεν αμην λεγω υμιν ουκ οιδα υμας
STATEN
En hij, antwoordende, zeide: Voorwaar zeg ik u: Ik ken u niet.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
← Hoofdstuk 24 ← → navigeer Hoofdstuk 26 →