, : c. acc. pers., pass., . to do service serve Ac 17:25 As medical term, (MM, , xv), , : , , , al.; c. acc. pers., , , al.; seq. , , ; (), , al. to treat cure heal Exp. Mt 12:10 Mk 6:5 Lk 6:7 Mt 4:24 Mk 1:34 Lk 5:15 6:18 7:21 8:2 43 Mt 4:23 ἀπό θ. νόσον μαλακίαν
adore (God)
to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease)
Glosses per perspectief
genezen, genas, was, genezende, zou
I care for, attend, serve, treat, especially of a physician; hence: I heal.
to serve/heal
to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease)
cure, heal, worship
θεραπεύω [in LXX for יָשַׁב, etc. ;] 1. to do service, serve: with accusative of person(s), pass., Act.17:25. 2. As medical term, to treat (MM, Exp., xv), cure, heal: Mat.12:10, Mrk.6:5, Luk.6:7, al.; with accusative of person(s), Mat.4:24, Mrk.1:34, al.; before ἀπό, Luk.5:15 6:18 7:21 8:2, 43; θ. νόσον (μαλακίαν), Mat.4:23, al SYN: ἰάομαι (see Field, Notes, 60; MM, Exp., l.with) (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.