, ; in cl., c. gen. pers. (acc. rei); in late writers (so LXX), c. acc. pers. (, ): , ; absol. (as Plat., , 958c), ; pass., , .† to pass sentence upon condemn θανάτῳ Wi 2:20 Mt 12:7 Ja 5:6 Lk 6:37 Mt 12:37 Lk 6:37 Legg.
Strong G2613
pronounce guilty
to adjudge against, i.e. pronounce guilty
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
worden, verdoemt, veroordeeld
katadika/zw
to condemn
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to adjudge against, i.e. pronounce guilty
condemn
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
κατα-δικάζω [in LXX: Psa.94:21 (רָשַׁע hi.), La 3:36 (עָוַת pi.), Wis.2:20, al. ;] to pass sentence upon, condemn; in cl., with genitive of person(s) (accusative of thing(s)); in late writers (so LXX), with accusative of person(s) (θανάτῳ, Wis, l.with): Mat.12:7, Jas.5:6; absol. (as Plat., Legg., 958c), Luk.6:37; pass., Mat.12:37, Luk.6:37.† δικάζω, to judge: Luk.6:37 (Tr., mg.; see: καταδ-; Cremer, 199).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
44× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…