, : absol., ; c. acc. pers. (in cl. more freq. c. dat. pers.; Bl., § 34, 2; WM, 278), , , , WH, mg., , ; , ; pass., , WH, mg., ; c. acc. rei, ; c. dupl. acc., .† to reproach upbraid Ja 1:5 Mt 5:11 Mk 15:32 34 Lk 6:22 Ro 15:3 Mt 11:20 I Ti 4:10 I Pe 4:14 Mk 16:[14] Mt 27:44 (LXX) τ. πόλεις
Strong G3679
rail at
to defame, i.e. rail at, chide, taunt
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
smaden, versmaad, verweet, verweten, verwijt
I reproach, revile, upbraid.
to revile
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to defame, i.e. rail at, chide, taunt
cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
ὀνειδίζω (ὄνειδος), [in LXX chiefly for חָרַף pi. ;] to reproach, upbraid: absol., Jas.1:5; with accusative of person(s) (in cl. more frequently with dative of person(s); Bl., § 34, 2; WM, 278), Mat.5:11, Mrk.15:32, 34, WH, mg., Luk.6:22, Rom.15:3" (LXX) ; τ. πόλεις, Mat.11:20; pass., 1Ti.4:10, WH, mg., 1Pe.4:14; with accusative of thing(s), Mrk.16:14; with dupl. accusative, Mat.27:44.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
126× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…