συναπάγω
synapágō
16× in de grondtekst
Strong G4879

transport with

to take off together, i.e. transport with (seduce, passively, yield)

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

or (). Pass., metaph. (as , v. LS, s.v.), : c. dat., , ; of accommodating one­self to (EV, ) things or persons (on the meaning, v. , in l.; Field, , 163), .† to lead away with together to be carried away with condescend to Ex, l.c. Ga 2:13 II Pe 3:17 Ro 12:16 συμπεριφέρομαι ICC Notes

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to take off together, i.e. transport with (seduce, passively, yield)

STRONG-GRK · bronStrong's G4879

carry (lead) away with, condescend

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4879

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

16× totaal

Studie

Notities laden…