EVANGELIES

Lukas 19

Κατὰ Λουκᾶν
Hoofdstukken (24)
123456789101112131415161718192021222324
Getuigen
Interlineair
1
καιεισελθωνδιηρχετοτηνιεριχω
STATEN

En Jezus, ingekomen zijnde, ging door Jericho.

2
καιιδουανηρονοματικαλουμενοςζακχαιοςκαιαυτοςηναρχιτελωνηςκαιουτοςηνπλουσιος
STATEN

En zie, er was een man, met name geheten Zachéüs; en deze was een overste der tollenaren, en hij was rijk;

3
καιεζητειιδειντονιησουντιςεστινκαιουκηδυνατοαποτουοχλουοτιτηηλικιαμικροςην
STATEN

En zocht Jezus te zien, wie Hij was; en kon niet vanwege de schare, omdat hij klein van persoon was.

4
καιπροδραμωνεμπροσθενανεβηεπισυκομωραιανιναιδηαυτονοτιδιεκεινηςημελλενδιερχεσθαι
STATEN

En vooruitlopende, klom hij op een wilden vijgeboom, opdat hij Hem mocht zien; want Hij zou door dien weg voorbijgaan.

5
καιωςηλθενεπιτοντοποναναβλεqαςοιησουςειδεναυτονκαιειπενπροςαυτονζακχαιεσπευσαςκαταβηθισημερονγαρεντωοικωσουδειμεμειναι
STATEN

En als Jezus aan die plaats kwam, opwaarts ziende, zag Hij hem, en zeide tot hem: Zachéüs! haast u, en kom af; want Ik moet heden in uw huis blijven.

6
καισπευσαςκατεβηκαιυπεδεξατοαυτονχαιρων
STATEN

En hij haastte zich en kwam af, en ontving Hem met blijdschap.

7
καιιδοντεςαπαντεςδιεγογγυζονλεγοντεςοτιπαρααμαρτωλωανδριεισηλθενκαταλυσαι
STATEN

En allen, die het zagen, murmureerden, zeggende: Hij is tot een zondigen man ingegaan, om te herbergen.

8
σταθειςδεζακχαιοςειπενπροςτονκυριονιδουταημισητωνυπαρχοντωνμουκυριεδιδωμιτοιςπτωχοιςκαιειτινοςτιεσυκοφαντησααποδιδωμιτετραπλουν
STATEN

En Zachéüs stond, en zeide tot den Heere: Zie, de helft van mijn goederen, Heere, geef ik den armen; en indien ik iemand iets door bedrog ontvreemd heb, dat geef ik vierdubbel weder.

9
ειπενδεπροςαυτονοιησουςοτισημερονσωτηριατωοικωτουτωεγενετοκαθοτικαιαυτοςυιοςαβρααμεστιν
STATEN

En Jezus zeide tot hem: Heden is dezen huize zaligheid geschied, nademaal ook deze een zoon van Abraham is.

10
ηλθενγαρουιοςτουανθρωπουζητησαικαισωσαιτοαπολωλος
STATEN

Want de Zoon des mensen is gekomen, om te zoeken en zalig te maken, dat verloren was.

11
ακουοντωνδεαυτωνταυταπροσθειςειπενπαραβοληνδιατοεγγυςαυτονειναιιερουσαλημκαιδοκειναυτουςοτιπαραχρημαμελλειηβασιλειατουθεουαναφαινεσθαι
STATEN

En als zij dat hoorden, voegde Hij daarbij, en zeide een gelijkenis; omdat Hij nabij Jeruzalem was, en omdat zij meenden, dat het Koninkrijk Gods terstond zou openbaar worden.

12
ειπενουνανθρωποςτιςευγενηςεπορευθηειςχωρανμακρανλαβεινεαυτωβασιλειανκαιυποστρεqαι
STATEN

Hij zeide dan: Een zeker welgeboren man reisde in een vergelegen land, om voor zichzelven een koninkrijk te ontvangen, en dan weder te keren.

13
καλεσαςδεδεκαδουλουςεαυτουεδωκεναυτοιςδεκαμναςκαιειπενπροςαυτουςπραγματευσασθεεωςερχομαι
STATEN

En geroepen hebbende zijn tien dienstknechten, gaf hij hun tien ponden, en zeide tot hen: Doet handeling, totdat ik kome.

14
οιδεπολιταιαυτουεμισουναυτονκαιαπεστειλανπρεσβειανοπισωαυτουλεγοντεςουθελομεντουτονβασιλευσαιεφημας
STATEN

En zijn burgers haatten hem, en zonden hem gezanten na, zeggende: Wij willen niet, dat deze over ons koning zij.

15
καιεγενετοεντωεπανελθειναυτονλαβοντατηνβασιλειανκαιειπενφωνηθηναιαυτωτουςδουλουςτουτουςοιςεδωκεντοαργυριονιναγνωτιςτιδιεπραγματευσατο
STATEN

En het geschiedde, toen hij wederkwam, als hij het koninkrijk ontvangen had, dat hij zeide, dat die dienstknechten tot hem zouden geroepen worden, wien hij het geld gegeven had; opdat hij weten mocht, wat een iegelijk met handelen gewonnen had.

16
παρεγενετοδεοπρωτοςλεγωνκυριεημνασουπροσειργασατοδεκαμνας
STATEN

En de eerste kwam, en zeide: Heer, uw pond heeft tien ponden daartoe gewonnen.

17
καιειπεναυτωευαγαθεδουλεοτιενελαχιστωπιστοςεγενουισθιεξουσιανεχωνεπανωδεκαπολεων
STATEN

En hij zeide tot hem: Wel, gij goede dienstknecht, dewijl gij in het minste getrouw zijt geweest, zo heb macht over tien steden.

18
καιηλθενοδευτεροςλεγωνκυριεημνασουεποιησενπεντεμνας
STATEN

En de tweede kwam, en zeide: Heer, uw pond heeft vijf ponden gewonnen.

19
ειπενδεκαιτουτωκαισυγινουεπανωπεντεπολεων
STATEN

En hij zeide ook tot dezen: En gij, wees over vijf steden.

20
καιετεροςηλθενλεγωνκυριειδουημνασουηνειχοναποκειμενηνενσουδαριω
STATEN

En een ander kwam, zeggende: Heer, zie hier uw pond, hetwelk ik in een zweetdoek weggelegd had;

21
εφοβουμηνγαρσεοτιανθρωποςαυστηροςειαιρειςοουκεθηκαςκαιθεριζειςοουκεσπειρας
STATEN

Want ik vreesde u, omdat gij een straf mens zijt; gij neemt weg, wat gij niet gelegd hebt, en gij maait, wat gij niet gezaaid hebt.

22
λεγειδεαυτωεκτουστοματοςσουκρινωσεπονηρεδουλεηδειςοτιεγωανθρωποςαυστηροςειμιαιρωνοουκεθηκακαιθεριζωνοουκεσπειρα
STATEN

Maar hij zeide tot hem: Uit uw mond zal ik u oordelen, gij boze dienstknecht! Gij wist, dat ik een straf mens ben, nemende weg, wat ik niet gelegd heb, en maaiende, wat ik niet gezaaid heb.

23
καιδιατιουκεδωκαςτοαργυριονμουεπιτηντραπεζανκαιεγωελθωνσυντοκωανεπραξααυτο
STATEN

Waarom hebt gij dan mijn geld niet in de bank gegeven, en ik, komende, had hetzelve met woeker mogen eisen?

24
καιτοιςπαρεστωσινειπεναρατεαπαυτουτηνμνανκαιδοτετωταςδεκαμναςεχοντι
STATEN

En hij zeide tot degenen, die bij hem stonden: Neemt dat pond van hem weg, en geeft het dien, die de tien ponden heeft.

25
καιειποναυτωκυριεεχειδεκαμνας
STATEN

En zij zeiden tot hem: Heer, hij heeft tien ponden.

26
λεγωγαρυμινοτιπαντιτωεχοντιδοθησεταιαποδετουμηεχοντοςκαιοεχειαρθησεταιαπαυτου
STATEN

Want ik zeg u, dat een iegelijk, die heeft, zal gegeven worden; maar van diegene, die niet heeft, van dien zal genomen worden ook wat hij heeft.

27
πληντουςεχθρουςμουεκεινουςτουςμηθελησανταςμεβασιλευσαιεπαυτουςαγαγετεωδεκαικατασφαξατεεμπροσθενμου
STATEN

Doch deze mijn vijanden, die niet hebben gewild, dat ik over hen koning zoude zijn, brengt ze hier, en slaat ze hier voor mij dood.

28
καιειπωνταυταεπορευετοεμπροσθεναναβαινωνειςιεροσολυμα
STATEN

En dit gezegd hebbende, reisde Hij voor hen heen, en ging op naar Jeruzalem.

29
καιεγενετοωςηγγισενειςβηθφαγηκαιβηθανιανπροςτοοροςτοκαλουμενονελαιωναπεστειλενδυοτωνμαθητωναυτου
STATEN

En het geschiedde, als Hij nabij Beth-fagé en Bethanië gekomen was, aan den berg, genaamd den Olijfberg, dat Hij twee van Zijn discipelen uitzond,

30
ειπωνυπαγετεειςτηνκατεναντικωμηνενηεισπορευομενοιευρησετεπωλονδεδεμενονεφονουδειςπωποτεανθρωπωνεκαθισενλυσαντεςαυτοναγαγετε
STATEN

Zeggende: Gaat henen in dat vlek, dat tegenover is; in hetwelk inkomende, zult gij een veulen gebonden vinden, waarop geen mens ooit heeft gezeten; ontbindt hetzelve, en brengt het.

31
καιεαντιςυμαςερωταδιατιλυετεουτωςερειτεαυτωοτιοκυριοςαυτουχρειανεχει
STATEN

En indien iemand u vraagt: Waarom ontbindt gij dat? zo zult gij alzo tot hem zeggen: Omdat de Heere het van node heeft.

32
απελθοντεςδεοιαπεσταλμενοιευρονκαθωςειπεναυτοις
STATEN

En die uitgezonden waren, heengegaan zijnde, vonden het, gelijk Hij hun gezegd had.

33
λυοντωνδεαυτωντονπωλονειπονοικυριοιαυτουπροςαυτουςτιλυετετονπωλον
STATEN

En als zij het veulen ontbonden, zeiden de heren van hetzelve tot hen: Waarom ontbindt gij het veulen?

34
οιδεειπονοκυριοςαυτουχρειανεχει
STATEN

En zij zeiden: De Heere heeft het van node.

35
καιηγαγοναυτονπροςτονιησουνκαιεπιρριqαντεςεαυτωνταιματιαεπιτονπωλονεπεβιβασαντονιησουν
STATEN

En zij brachten hetzelve tot Jezus. En hun klederen op het veulen geworpen hebbende, zetten zij Jezus daarop.

36
πορευομενουδεαυτουυπεστρωννυονταιματιααυτωνεντηοδω
STATEN

En als Hij voortreisde, spreidden zij hun klederen onder Hem op den weg.

37
εγγιζοντοςδεαυτουηδηπροςτηκαταβασειτουορουςτωνελαιωνηρξαντοαπαντοπληθοςτωνμαθητωνχαιροντεςαινειντονθεονφωνημεγαληπεριπασωνωνειδονδυναμεων
STATEN

En als Hij nu genaakte aan den afgang des Olijfbergs, begon al de menigte der discipelen zich te verblijden, en God te loven met grote stemme, vanwege al de krachtige daden, die zij gezien hadden;

38
λεγοντεςευλογημενοςοερχομενοςβασιλευςενονοματικυριουειρηνηενουρανωκαιδοξαενυqιστοις
STATEN

Zeggende: Gezegend is de Koning, Die daar komt in den Naam des Heeren! Vrede zij in den hemel, en heerlijkheid in de hoogste plaatsen!

39
καιτινεςτωνφαρισαιωναποτουοχλουειπονπροςαυτονδιδασκαλεεπιτιμησοντοιςμαθηταιςσου
STATEN

En sommigen der farizeeën uit de schare zeiden tot Hem: Meester, bestraf Uw discipelen.

40
καιαποκριθειςειπεναυτοιςλεγωυμινοτιεανουτοισιωπησωσινοιλιθοικεκραξονται
STATEN

En Hij, antwoordende, zeide tot hen: Ik zeg ulieden, dat, zo deze zwijgen, de stenen haast roepen zullen.

41
καιωςηγγισενιδωντηνπολινεκλαυσενεπαυτη
STATEN

En als Hij nabij kwam, en de stad zag, weende Hij over haar,

42
λεγωνοτιειεγνωςκαισυκαιγεεντηημερασουταυτηταπροςειρηνηνσουνυνδεεκρυβηαποοφθαλμωνσου
STATEN

Zeggende: Och, of gij ook bekendet, ook nog in dezen uw dag, hetgeen tot uw vrede dient! Maar nu is het verborgen voor uw ogen.

43
οτιηξουσινημεραιεπισεκαιπεριβαλουσινοιεχθροισουχαρακασοικαιπερικυκλωσουσινσεκαισυνεξουσινσεπαντοθεν
STATEN

Want er zullen dagen over u komen, dat uw vijanden een begraving rondom u zullen opwerpen, en zullen u omsingelen, en u van alle zijden benauwen;

44
καιεδαφιουσινσεκαιτατεκνασουενσοικαιουκαφησουσινενσοιλιθονεπιλιθωανθωνουκεγνωςτονκαιροντηςεπισκοπηςσου
STATEN

En zullen u tot den grond nederwerpen, en uw kinderen in u; en zij zullen in u den enen steen op den anderen steen niet laten; daarom dat gij den tijd uwer bezoeking niet bekend hebt.

45
καιεισελθωνειςτοιερονηρξατοεκβαλλειντουςπωλουνταςεναυτωκαιαγοραζοντας
STATEN

En gegaan zijnde in den tempel, begon Hij uit te drijven degenen, die daarin verkochten en kochten,

46
λεγωναυτοιςγεγραπταιοοικοςμουοικοςπροσευχηςεστινυμειςδεαυτονεποιησατεσπηλαιονληστων
STATEN

Zeggende tot hen: Er is geschreven: Mijn huis is een huis des gebeds; maar gij hebt dat tot een kuil der moordenaren gemaakt.

47
καιηνδιδασκωντοκαθημερανεντωιερωοιδεαρχιερειςκαιοιγραμματειςεζητουναυτοναπολεσαικαιοιπρωτοιτουλαου
STATEN

En Hij leerde dagelijks in den tempel; en de overpriesters, en de schriftgeleerden, en de oversten des volks zochten Hem te doden.

48
καιουχευρισκοντοτιποιησωσινολαοςγαραπαςεξεκρεματοαυτουακουων
STATEN

En zij vonden niet, wat zij doen zouden; want al het volk hing Hem aan, en hoorde Hem.