trans., : , , . Pass., , , : , , , ; , ; , . to make to grow to grow increase become greater I Co 3:6 7 II Co 9:10 Mt 13:32 Mk 4:8 II Co 10:15 Col 1:6 Col 1:10 I Pe 2:2 τῇ ἐπιγνώσει τ. θεοῦ εἰς σωτηρίαν In later Gk. (but nowhere in LXX), intrans., , : of plants, , ; of infants, ; of a multitude, ; of the increase of the Gospel: , ; of Christ as a leader, ; of Christian character: , ; , ; , ; , (cf. , ).† to grow increase Mt 6:28 Lk 12:27 13:19 Lk 1:80 2:40 Ac 7:17 Ac 6:7 12:24 19:20 Jo 3:30 Eph 4:15 Eph 2:21 II Pe 3:18 Col 2:19 συν ὑπερ-αυξάνω ὁ λόγος ηὔξανε εἰς Χριοτόν εἰς ναόν ἐν χάριτι τὴν αὔξησιν τ. θεσῦ
αὐξάνω
auxánō
152× in de grondtekst
Strong G0837
enlarge
to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive)
Glosses per perspectief
Bijbels1 gloss
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive)
grow (up), (give the) increase
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
152× totaalStudie
……
Notities laden…