trans., : , , . Pass., , , : , , , ; , ; , . to make to grow to grow increase become greater I Co 3:6 7 II Co 9:10 Mt 13:32 Mk 4:8 II Co 10:15 Col 1:6 Col 1:10 I Pe 2:2 τῇ ἐπιγνώσει τ. θεοῦ εἰς σωτηρίαν In later Gk. (but nowhere in LXX), intrans., , : of plants, , ; of infants, ; of a multitude, ; of the increase of the Gospel: , ; of Christ as a leader, ; of Christian character: , ; , ; , ; , (cf. , ).† to grow increase Mt 6:28 Lk 12:27 13:19 Lk 1:80 2:40 Ac 7:17 Ac 6:7 12:24 19:20 Jo 3:30 Eph 4:15 Eph 2:21 II Pe 3:18 Col 2:19 συν ὑπερ-αυξάνω ὁ λόγος ηὔξανε εἰς Χριοτόν εἰς ναόν ἐν χάριτι τὴν αὔξησιν τ. θεσῦ
enlarge
to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive)
Glosses per perspectief
I cause to increase, become greater, grow
to grow
to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive)
grow (up), (give the) increase
αὐξάνω (and the earlier form αὔξω, Eph.2:21, Col.2:19; MM, see word), [in LXX chiefly for פָּרָה ;] 1. trans., to make to grow: 1Co.3:6-7, 2Co.9:10. Pass., to grow, increase, become greater: Mat.13:32, Mrk.4:8, 2Co.10:15, Col.1:6; τῇ ἐπιγνώσει τ. θεοῦ, Col.1:10; εἰς σωτηρίαν, 1Pe.2:2. 2. In later Gk. (but nowhere in LXX), intrans., to grow, increase: of plants, Mat.6:28, Luk.12:27 13:19; of infants, Luk.1:80 2:40; of a multitude, Act.7:17; of the increase of the Gospel: ὁ λόγος ηὔξανε, Act.6:7 12:24 19:20; of Christ as a leader, Jhn.3:30; of Christian character: εἰς Χριοτόν, Eph.4:15; εἰς ναόν, Eph.2:21; ἐν χάριτι, 2Pe.3:18; τὴν αὔξησιν τ. θεσῦ, Col.2:19 (cf. συν, ὑπερ-αυξάνω).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.