Ga naar inhoud
ἐπιστομίζω
epistomízō
10× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G1993

silence

to put something over the mouth, i.e. (figuratively) to silence

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

; metaph., : .† to bridle to stop the mouth, to silence Tit 1:11

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

stoppen

I muzzle, silence, stop the mouth.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to silence

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to put something over the mouth, i.e. (figuratively) to silence

STRONG-GRK · bronStrong's G1993

stop mouths

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G1993
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἐπι-στομίζω (στόμα), to bridle; metaphorically, to stop the mouth, to silence: Tit.1:11.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

10× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…