: of man, , , , al.; of animals, , (fig.), , , al.; fig., of inanimate things (, Hom.), , ; (Heb. ־, al.), the of the sword, , ; esp. of the mouth as the organ of speech: opp. to , , , ; in various phrases (some cl., some resembling Hebrew; cf. Bl., § 40, 9): (v.s. ); ( ־, ; = cl., , Hdt., al.), , , ; (of the Holy Spirit), , , al.; (cf. , Plat., al.), of speaking by word of mouth, , ; , , ; metaph., , . By meton., for speech (Soph.): , , the mouth edge face to face Mt 15:11 Jo 19:29 Ac 11:8 Mt 17:27 II Ti 4:17 He 11:33 Ja 3:3 Re 12:16 Ge 34:26 Lk 21:24 He 11:34 Mt 12:34 Ro 10:8 10 Nu 12:8 II Jo 12 III Jo 14 Lk 1:70 Ac 1:16 Lk 22:71 Ac 22:14 I Pe 2:22 Re 14:5 Re 2:16 Mt 18:16 Lk 19:22 21:15 II Co 13:1 ποταμοῦ ἤνοιξεν ἡ γῆ τὸ σ. σ. μαχαίρας פִּי חֶרֶב καρδία ἀνοίγειν τ. σ. ἀνοίγω σ. πρὸς σ. פֶּה אֵל פֶּה κατὰ σ. διὰ τοῦ σ. ἀπὸ (ἐκ) τοῦ σ. ἀπὸ σ. εἰπεῖν δόλος (ψεῦδος) ἐν τ. σ. ἡ ῥομφαία τοῦ σ. (LXX) (LXX)
mouth
the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon)
Glosses per perspectief
mond, monde, monden, monds, scherpte
the mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
mouth
the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon)
edge, face, mouth
the mouth (as if a gash in the face)
by implication, language (and its relations)
figuratively, an opening (in the earth)
specially, the front or edge (of a weapon)
στόμα, -τος, τό [in LXX chiefly for פֻּם ;] the mouth: of man, Mat.15:11, Jhn.19:29, Act.11:8, al.; of animals, Mat.17:27, 2Ti.4:17 (fig.), Heb.11:33, Jas.3:3, al.; figuratively, of inanimate things (ποταμοῦ, Hom.), ἤνοιξεν ἡ γῆ τὸ σ., Rev.12:16; σ. μαχαίρας (Heb. חֶרֶב ־פֶּה, Gen.34:26 al.), the edge of the sword, Luk.21:24, Heb.11:34; esp. of the mouth as the organ of speech: opposite to καρδία, Mat.12:34, Rom.10:8, 10; in various phrases (some cl., some resembling Hebrew; cf. Bl., § 40, 9): ἀνοίγειν τ. σ. (see: ἀνοίγω); σ. πρὸς σ. (פֶּה ־אֵל פֶּה Num.12:8; = cl., κατὰ σ., Hdt., al.), face to face, II Jn 12, 3Jn.14; διὰ τοῦ σ. (of the Holy Spirit), Luk.1:70, Act.1:16, al.; ἀπὸ (ἐκ) τοῦ σ. (cf. ἀπὸ σ. εἰπεῖν, Plat., al.), of speaking by word of mouth, Luk.22:71, Act.22:14; δόλος (ψεῦδος) ἐν τ. σ., 1Pe.2:22, Rev.14:5" (LXX) ; metaphorically, ἡ ῥομφαία τοῦ σ., Rev.2:16. By meton., for speech (Soph.): Mat.18:16 (LXX), Luk.19:22 21:15, 2Co.13:1 (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.