Ga naar inhoud
ἐπί
epí
14.754× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G1909

over

properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

with primary sense of superposition, . on, upon C. gen., of place, answering the question, where? of the place on which, : , , , al.; , ; , , al.; like , in after verbs of motion: , ; , ; , , al.; fig., (MM, s.v. ); of the subject of thought or speech, ; of power or authority, , , : , ; , ; on, upon over ἐπὶ (τ.) γῆς τ. κεφαλῆς τ. νεφελῶν ἐν constr. praegn. βάλλειν σπείρειν ἔρχεσθαι ἐπ’ ἀληθείας ἀ. πάντων τ. γάζης ἐξουσία Mt 6:10 19 I Co 11:10 Mt 24:30 Mk 4:26 ib. 31 He 6:7 Ga 3:16 Ro 9:5 Ac 8:27 Re 2:26 20:6 of vicinity, : , ; , ; , (v. Swete, in l.); c. gen. pers., , , , , al. at, by in the presence of, before τ. θαλάσσης τ. ὁδοῦ τοῦ βάτου Jo 6:9 Mt 21:19 Mk 12:26 Mt 28:14 Ac 23:30 I Co 6:1 Of time, c. gen. pers., : , ; , ; , , ; in the time of when A. was high priest ἐπὶ Ἐλισαίου ἐπὶ Κλαυδίου ἐπὶ Ἀβιάθαρ ἀρχιερέως Lk 4:27 Ac 11:28 Mk 2:26 c. gen. rei, : , , ; , , , , . at, at the time of Mt 1:11 He 1:2 II Pe 3:3 Ro 1:10 Eph 1:16 I Th 1:2 Phm 4 ἐπὶ τ. προσευχῶν C. dat., of place, answering the question, where? lit., : , , al.; after verbs of motion (v. supr., I, 1, ()), ; , ; , , , , al.; on, upon above at, by Mt 9:16 14:8 Mt 9:16 Ac 8:16 Lk 23:38 Mk 13:29 Jo 5:2 Ac 5:9 a metaph., , ; , (v. Swete, in l.); , , ; of the ground, reason or motive (Bl., §38, 2; 43, 3), , , al.; , , ; after verbs of motion, , , , al.; of a condition (cl.), , ; (v. Westc. on ), ; of purpose or aim, , ; of authority, , ; of hostility, c. dat. pers. (cl.), , ; (cl.), ; of an adjunct, , . upon, on the ground of in the matter of upon, of, concerning for the reason that, because over over against in addition to in, at, on Lk 4:4 Mk 6:52 Ac 5:35 40 Mt 18:3 19:9 Ro 12:12 Ro 5:12 II Co 5:4 Mt 18:13 Ro 16:19 Ro 8:20 I Co 9:10 He 9:10 He 10:28 Eph 2:10 Phl 4:10 Mt 24:47 Lk 12:44 Lk 12:52 II Co 7:13 Phl 1:3 2:17 (LXX) ἐφ’ ᾧ ἐπὶ δυσὶ μάρτυσιν C. acc., of place of motion upon or over, answering the question, whither? lit., : , , , al. mult.; in NT also, answering the question, where? (as c. gen., dat.), , , ; , , al.; of motion to a vicinity, , , , al.; upon, over to Mt 14:28 29 Lk 5:19 Mk 4:38 11:2 Lk 2:25 Jo 1:32 Ac 1:15 2:1 Mk 16:2 Ac 8:36 ἐπὶ τ. αὐτό metaph. (in wh. "the acc. is more widely prevalent than it strictly should be," Bl., §43, 1); of blessings, evils, etc., coming upon one, c. acc. pers., , , , , al.; of addition (dat. in cl.), , ; (v.s. ), , ; , , ; of number or degree: (cl. ), , ; , , (v. also infr., 2, ()); (v. infr., ib.), , , , ; of power, authority, control, , , , al.; of the direction of thoughts and feelings, , , , , , , , , al.; of purpose, , , ; (Rec. , ; of hostility, , , , , , , , ; Of reference, (cl. usually dat.), , , . Mt 10:13 12:28 Ac 2:17 Jo 18:4 Eph 5:6 Phl 2:27 Ac 15:17 Ja 2:7 Lk 1:59 Ac 10:16 11:10 Ac 4:17 II Ti 2:16 3:9 Mt 25:40 45 Ro 11:13 Lk 1:33 Ac 7:10 Ro 5:14 He 3:6 Lk 1:17 23:28 Ac 9:35 42 Ro 11:22 Ga 4:9 Eph 2:7 I Ti 5:5 Mt 3:7 Lk 23:48 Mt 26:50 Mt 24:7 Mk 3:24-26 10:11 13:8 Lk 9:5 Jo 13:18 Ac 7:54 I Co 7:36 II Co 1:23 Mk 9:12 15:24 Jo 19:24 Ro 4:9 λύπη ἐπὶ λύπην ἐπικαλεῖν ὄνομα ἐπί ἐπικαλέω καλεῖν ἐπί ἐπὶ τρίς εἰς τ. ἐπὶ πλεῖον ἐφ’ ὅσον ἐφ’ ὅ πάρει ἐφ’ ᾧ to call after thrice the more, further forasmuch as unto, towards for against concerning, for a Of time, : (WH, txt., omits ), , , al.; , , , al. (for in another sense, v. supr., 1, ()); (v.s. ), ; (v. supr., 1, (b)), , ; during, for as long as, for so long time as yet longer, further Lk 4:25 Ac 13:31 16:18 He 11:30 Mk 9:15 Ro 7:1 Ac 20:11 Ac 20:9 24:4 ἐπί ἐφ’ ὅσον (χρόνον) ἐφ’ ὅ ἐφ’ ἱκανόν ἱ ἐπὶ πλεῖον b (cl. ): . on, about, towards εἰς Lk 10:35 Ac 3:1 4:5 In composition, signifies: , ; , ; , ; (of superintendence), ; , ; , . ἐπί ἐπαίρω ἐπίγειος, ἐπιδημέω, ἐπικαθίζω επιβλέπω, ἐπεκτείνω ἐπιστάτης ἐπαιτέω ἐπιορκέω, ἐπιβουλή up upon towards over again, in addition against

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

op, over, in, aan, tot

on, to, against, on the basis of, at.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

upon/to/against

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk5 glosses

properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.

STRONG-GRK · bronStrong's G1909

about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G1909

properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G1909 — meaning 1/3

of rest (with the dative case) at, on, etc.

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G1909 — meaning 2/3

of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G1909 — meaning 3/3
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἐπί (before a smooth breathing ἐπ᾽, before a rough breathing ἐφ᾽), prep. with genitive, dative, accusative (accusative most frequently in NT), with primary sense of superposition, on, upon. I. C. genitive, 1. of place, answering the question, where? (a) of the place on which, on, upon: ἐπὶ (τ.) γῆς, Mat.6:10, 19, al.; τ. κεφαλῆς, 1Co.11:10; τ. νεφελῶν, Mat.24:3o, al.; like ἐν, in constr. praegn. after verbs of motion: βάλλειν, Mrk.4:26; σπείρειν, ib. 31; ἔρχεσθαι, Heb.6:7, al.; figuratively, ἐπ᾽ ἀληθείας (MM, see word ἀ.); of the subject of thought or speech, Gal.3:16; of power or authority, over, πάντων, Rom.9:5: τ. γάζης, Act.8:27; ἐξουσία, Rev.2:26 20:6; (b) of vicinity, at, by: τ. θαλάσσης, Jhn.6:9; τ. ὁδοῦ, Mat.21:19; τοῦ βάτου, Mrk.12:26 (see Swete, in l.); with genitive of person(s), in the presence of, before, Mat.28:14, Act.23:30, 1Co.6:1, al. 2. Of time, (a) with genitive of person(s), in the time of: ἐπὶ Ἐλισαίου, Luk.4:27; ἐπὶ Κλαυδίου, Act.11:28; ἐπὶ Ἀβιάθαρ ἀρχιερέως, when A. was high priest, Mrk.2:26; (b) with genitive of thing(s), at, at the time of: Mat.1:11, Heb.1:2, 2Pe.3:3; ἐπὶ τ. προσευχῶν, Rom.1:10, Eph.1:16, 1Th.1:2, Phm 4. II. C. dative, of place, answering the question, where? (a) lit., on, upon: Mat.9:16, 14:8, al.; after verbs of motion (see supr., I, 1, (a)), Mat.9:16 Act.8:16; above, Luk.23:38; at, by, Mrk.13:29, Jhn.5:2, Act.5:9, al.; (b) metaphorically, upon, on the ground of, Luk.4:4 (LXX); in the matter of, Mrk.6:52 (see Swete, in l.); upon, of, concerning, Act.5:35, 40; of the ground, reason or motive (Bl., §38, 2; 43, 3), Mat.18:3 19:9, Rom.12:12, al.; ἐφ᾽ ᾧ, for the reason that, because, Rom.5:12 2Co.5:4; after verbs of motion, over, Mat.18:13, Rom.16:19, al.; of a condition (cl.), Rom.8:20, 1Co.9:10; ἐπὶ δυσὶ μάρτυσιν (see Westc. on Heb.9:10), Heb.10:28; of purpose or aim, Eph.2:10, Php.4:10; of authority, over, Mat.24:47 Luk.12:44; of hostility, with dative of person(s) (cl.), against, Luk.12:52; in addition to (cl.), 2Co.7:13; of an adjunct, in, at, on, Php.1:3 2:17. III. C. accusative, 1. of place of motion upon or over, answering the question, whither? (a) lit., upon, over: Mat.14:28, 29, Luk.5:19, al. mult.; in NT also, answering the question, where? (as with genitive, dative), Mrk.4:38 11:2, Luk.2:25, Jhn.1:32; ἐπὶ τ. αὐτό, Act.1:15 2:1, al.; of motion to a vicinity, to, Mrk.16:2, Act.8:36, al.; (b) metaphorically (in wh. "the accusative is more widely prevalent than it strictly should be," Bl., §43, 1); of blessings, evils, etc., coming upon one, with accusative of person(s), Mat.10:13 12:28, Act.2:17, Jhn.18:4, Eph.5:6, al.; of addition (dative in cl.), λύπη ἐπὶ λύπην, Php.2:27; ἐπικαλεῖν ὄνομα ἐπί (see: ἐπικαλέω), Act.15:17, Jas.2:7; καλεῖν ἐπί, to call after, Luk.1:59; of number or degree: ἐπὶ τρίς (cl. εἰς τ.), thrice, Act.10:16 11:10; ἐπὶ πλεῖον, the more, further, Act.4:17 2Ti.2:16 3:9 (see also infr., 2, (a)); ἐφ᾽ ὅσον (see infr., ib.), forasmuch as, Mat.25:40, 45, Rom.11:13; of power, authority, control, Luk.1:33, Act.7:10 Rom.5:14, Heb.3:6, al.; of the direction of thoughts and feelings, unto, towards, Luk.1:17 23:28, Act.9:35, 42, Rom.11:22, Gal.4:9, Eph.2:7, 1Ti.5:5, al.; of purpose, for, Mat.3:7, Luk.23:48; ἐφ᾽ ὅ πάρει (Rec. ἐφ᾽ ᾧ, Mat.26:50; of hostility, against, Mat.24:7, Mrk.3:24-26 10:11 13:8, Luk.9:5, Jhn.13:18, Act.7:54, 1Co.7:36, 2Co.1:23; Of reference, concerning, for (cl. usually dative), Mrk.9:12 15:24, Jhn.19:24, Rom.4:9. 2. Of time, (a) during, for: Luk.4:25 (WH, txt., omits ἐπί), Act.13:31 16:18, Heb.11:30, al.; ἐφ᾽ ὅσον (χρόνον), as long as, for so long time as, Mrk.9:15 Rom.7:1, al. (for ἐφ᾽ ὅ in another sense, see supr., 1, (b)); ἐφ᾽ ἱκανόν (see: ἱ), Act.20:11; ἐπὶ πλεῖον (see supr., 1, (b)), yet longer, further, Act.20:9 24:4; (b) on, about, towards (cl. εἰς): Luk.10:35 Act.3:1 4:5. IV. In composition, ἐπί signifies: up, ἐπαίρω; upon, ἐπίγειος, ἐπιδημέω, ὠπικαθίζω; towards, επιβλέπω, ὠπεκτείνω; over (of superintendence), ἐπιστάτης; again, in addition, ἐπαιτέω; against, ἐπιορκέω, ἐπιβουλή. (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

14.754× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…