Ga naar inhoud
παλαιόω
palaióō
67× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3822

make

to make (passively, become) worn out, or declare obsolete

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

or : ; pass., : of things worn out by time and use (cf. , , al., and v.s. ), , ; , (where this and the act., v. supr., may have the sense of , v. LS, Zorell, s.v.).† to make declare old to become old He 8:13 Jo 9:13 Is 50:9 Lk 12:33 He 1:11 He 8:13 παλαιός τὸ παλαιούμενον (LXX) abrogate

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

verouden, is, gemaakt

I make old, declare obsolete; pass: I grow old, become obsolete.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to make old

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to make (passively, become) worn out, or declare obsolete

STRONG-GRK · bronStrong's G3822

decay, make (wax) old

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3822
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

παλαιόω, -ῶ (παλαιός), [in LXX chiefly for בָּלָה, pi., in pass. for בִּי qal. ;] to make or declare old: Heb.8:13; pass., to become old: of things worn out by time and use (cf. Jhn.9:13, Isa.50:9, al., and see: παλαιός), Luk.12:33, Heb.1:11" (LXX) ; τὸ παλαιούμενον, Heb.8:13 (where this and the act., see supr., may have the sense of abrogate, see LS, Zorell, see word).† SYN.: γηράσκω (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

67× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…