: c. acc., c. inf., c. acc. et inf. (M, , 205): , , , . to let, permit Pr. Mt 24:43 Lk 4:41 22:51 Ac 14:16 16:7 19:30 23:32 27:32 28:4 I Co 10:13 : , (cf. ).† to let alone, leave ἀγκύρας προσ-εάω Ac 27:40
Strong G1439
permit or leave alone
to let be, i.e. permit or leave alone
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
laat, laten, toe, over, latende
I allow, permit, let alone, leave.
to allow
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to let be, i.e. permit or leave alone
commit, leave, let (alone), suffer
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
ἐάω, -ῶ, [in LXX for רפה hi., etc. ;] 1. to let, permit: with accusative, with inf., with accusative and inf. (M, Pr., 205): Mat.24:43, Luk.4:41 22:51, Act.14.16; 16.7, 19:30 23.32 27:32 28:4 , 1Co.10:13. 2. to let alone, leave: ἀγκύρας, Act.27:40 (cf. προσ-εάω). † (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
116× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…