prop. , hence, , , ; metaph., , (MM, , s.v.): , .† to pack up baggage to dismantle ravage destroy to unsettle subvert VGT ψυχάς Ac 15:24
Strong G0384
upset
properly, to pack up (baggage), i.e. (by implication, and figuratively) to upset
Glosses per perspectief
Bijbels3 glosses
I pervert, subvert, dismantle, unsettle, overthrow, destroy.
to upset
Traditioneel-Christelijk2 glosses
properly, to pack up (baggage), i.e. (by implication, and figuratively) to upset
subvert
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
ἀνα-σκευάζω (σκεῦος, a vessel), prop, to pack up baggage, hence, to dismantle, ravage, destroy; metaphorically, to unsettle, subvert (MM, VGT, see word): ψυχάς, Act.15:24.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
6× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…