; of time (or space), : , ; , . In pass., mid. and 2 aor., pf. and plpf. act., : .† to set apart, separate to make an interval, intervene to part, withdraw διαστάσης ὥρας μιᾶς βραχὺ διαστήσαντες Lk 22:59 Ac 27:28 Lk 24:51
Strong G1339
remove
to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
zijnde, scheidde, was
I put apart, separate, put some distance between.
to pass
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene
go further, be parted, after the space of
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
δι-ίσπημι (Rec. διΐσ), [in LXX: Eze.5:1 (חָלַק pi.), Pro.17:9 (פָּרַד hi.), etc. ;] to set apart, separate; of time (or space), to make an interval, intervene: διαστάσης ὥρας μιᾶς, Luk.22:59; βραχὺ διαστήσαντες, Act.27:28. In pass., mid. and 2 aor., pf. and plpf. act., to part, withdraw: Luk.24:51.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
29× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…