παρίστημι
parístēmi
263× in de grondtekst
Strong G3936

exhibit

to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

Trans. verb. in pres., impf., fut., 1 aor.; , , : c. acc., , , ; c. acc. et dat., , , , ; seq. acc. pred., , (late pres., ), , , , , . to place beside present provide Ac 9:41 23:24 II Co 4:14 Col 1:28 Mt 26:53 Lk 2:22 Ac 1:3 23:33 I Co 8:8 Ro 6:13 16 Ro 6:19 12:1 II Co 11:2 Eph 5:27 Col 1:22 II Ti 2:15 παριστάνετε (cl.): by argument, (Xen., FlJ, al.), c. acc., . to present to the mind to prove Ac 24:13 Intrans. in pf., plpf., 2 aor.; or : c. dat. pers., ; ptcp., , , , , . to stand by beside one Ac 1:10 9:39 23:2 27:23 Mk 14:47 69 70 15:35 39 Jo 18:22 19:26 : c. nom. pred., seq. , ; c. dat. pers., ; so fut. mid. (of. LS, s.v., B, ii, 2), . to appear ἐνώπιον Ac 4:10 Ac 27:24 Ro 14:10 , , : ; of servants in attendance, , ; absol., , ; seq. , , ; of time, . to be at hand be present have come Ac 4:26 Lk 1:19 Lk 19:24 Ac 23:2 4 Mk 4:29 (LXX) ἐνώπιον τ. θεοῦ οἱ παρεστῶτες αὐτῷ for help or defence (Hom., Dem., Xen., al.): c. dat. pers., , .† to stand by Ro 16:2 II Ti 4:17

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid

STRONG-GRK · bronStrong's G3936

assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3936

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

263× totaal

Studie

Notities laden…