προσμένω
prosménō
31× in de grondtekst
Strong G4357

remain in a place

to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

, , : ; seq. , . to wait longer continue remain still Ac 18:18 I Ti 1:3 ἐν C. dat., : , . Metaph., , , : , (R, txt.; , R, mg., v. supr.); , ; , .† to remain with to remain attached to cleave unto abide in Mt 15:32 Mk 8:32 Ac 11:23 Ac 13:43 I Ti 5:5 τ. κυρίῳ ἐν τ. κ. τ. χάριτι τ. θεοῦ τ. δεήσεσιν

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in

STRONG-GRK · bronStrong's G4357

abide still, be with, cleave unto, continue in (with)

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4357

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

31× totaal

Studie

Notities laden…