προσφέρω
prosphérō
393× in de grondtekst
Strong G4374

lead to

to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

, : c. acc. et dat. pers., , , (WH, R, txt.; sc. ) , ; pass., (act., WH, txt.) (, WH) ; c. acc. rei, ; id. c. dat. pers., , ; , ; metaph., c. dat pers., , (cl.). to bring to lead to to deal with Mt 4:24 8:16 9:2 32 14:35 17:16 Mk 2:4 10:13 Lk 18:15 23:14 Mt 12:22 18:24 19:13 Mt 25:20 Mt 22:19 Lk 23:36 Jo 19:29 He 12:7 αὐτόν προσήχθη τ. στόματι : , ; esp. (as freq. in LXX; cf. FlJ, , iii, 9, 3) sacrifices, gifts and prayers to God: absol., seq. (), , , , ; pass., ; c. acc. rei (, , , ), , (aoristic pres.; M, , 247) , , , , , , , , , ; , ; c. acc. pers., (conative impf.; M, , 129); of Christ, (, WH, txt.) , , .† to offer Mt 2:11 Ac 8:18 Mk 1:44 Lk 5:14 He 5:1 3 9:7 10:12 Ac 21:26 Mt 5:23 24 8:4 Jo 16:2 Ac 7:42 21:26 He 5:1 8:3 4 9:7 9 10:1 2 8 11 12 He 5:7 He 11:17 He 7:27 9:14 25 28 Ant. Pr. Pr. περί ὑπέρ δῶρον θυσίαν λυτρείαν προσφοράν δεήσεις τε κ. ἱκετηρίας ἀνενέγκας

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat

STRONG-GRK · bronStrong's G4374

bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4374

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

393× totaal

Studie

Notities laden…