προσκυνέω
proskynéō
513× in de grondtekst
Strong G4352

prostrate oneself in homage

to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore)

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

, , ; to make obeisance do reverence to worship prop. (as in cl., of the gods: Hdt., Æsch., Plat., al.), of God, Christ and supra-mundane beings: absol., , , (Westc., in l.), ; , ; c. dat. (of the significance of this constr. as compared with the usual cl., c. acc., v. Abbott, , 78 f.; , 133 ff.), , , , , , , , , , ; c. acc. (v. supr.), , (WH, R, mg., om.), , , , , , ; seq. , , ; Jo 4:20 12:20 Ac 8:27 24:11 He 11:21 Re 11:1 Re 5:14 Jo 4:21 23 Ac 7:43 I Co 14:25 He 1:6 Re 4:10 7:11 11:16 13:4 15 14:7 16:2 19:4 10 20 22:8 9 Mt 4:10 Lk 4:8 24:52 Jo 4:22 24 Re 9:20 13:4 8 12 14:9 11 20:4 Lk 4:7 Re 15:4 πίπτειν καὶ π. ἐπώπιον JG JV as in cl., of homage to human superiors (cf. MM, xxi): absol., , ; c. dat. (v. supr.), , , , ; , ; , ; c. acc., (dat. T).† Mt 20:20 Ac 10:25 Mt 2:2 8 8:2 9:18 14:33 15:25 18:26 28:9 Mk 15:19 Jo 9:38 Mt 2:11 4:9 Re 3:9 Mk 5:6 πεσὼν π. ἐνώπιον τ. ποδῶν

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore)

STRONG-GRK · bronStrong's G4352

worship

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4352

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

513× totaal

Studie

Notities laden…