21 , v.s. . μνάομαι μιμινήσκω
recollect; by implication
to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish
Glosses per perspectief
indachtig, gedenk, gedenken, gedachtig, gedenkt
I remember, recollect.
to remember
to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish
be mindful, remember, come (have) in remembrance
to bear in mind, i.e. recollect
by implication, to reward or punish
μνάομαι, see: μιμινήσκω. μιμνήσκω (Bl., -ῄ-, § 3, 3), [in LXX chiefly for זָכַר ;] to remind: mid, and pass.; (a) reflexive, to remind oneself of, hence, to remember: with genitive of thing(s), Mat.26:75, Luk.1:54, 72 24:8, Act.11:16, 2Pe.3:2, Ju 17; with neg., of sins, = to forgive, Heb.8:12 10:17" (LXX) ; with genitive of person(s), Luk.23:42; before ὅτι, Mat.5:23 27:63, Luk.16:25, Jhn.2:17, 22 12:16; ὡς, Luk.24:6; pf., μέμνημι, in Pres. sense (cl.), with genitive of person(s) (of thing(s)), 1Co.11:2, 2Ti.1:4; pres., μιμνήσκομαι (only in late writers), with genitive of person(s), in sense of caring for, Heb.2:6 (LXX) Heb.13:3; (b) in passive sense, to be remembered, aor., ἐμνήσθην : before ἐνώπιον, with genitive of person(s) (cf. Eze.18:22), Act.10:31, Rev.16:19 (cf. ἀνα-, ἐπ-ανα-, ὑπο- μιμνήσκω. The tenses of this verb are from the older μνάομαι).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.