Ga naar inhoud
παραλέγομαι
paralégomai
18× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3881

sail past

(specially), to lay one's course near, i.e. sail past

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

; mid., to lay beside (Hom.); to lie beside later, of sailors, : c. acc., , .† to sail past Ac 27:8 13

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

zeilende, zij

I coast along, sail along.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to sail past

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

(specially), to lay one's course near, i.e. sail past

STRONG-GRK · bronStrong's G3881

pass, sail by

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3881
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

παρα-λέγω to lay beside; mid., (a) to lie beside (Hom.); (b) later, of sailors, to sail past: with accusative, Act.27:8, 13.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

18× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…