(Æsch., Eur.). to transmit a message , (Hdt., Xen., al.): c. inf., ; c. acc. rei, , , ; seq. (M, , 207; Bl., § 69, 4), , ; c. dat. pers., R, txt., ; seq. , ; c. inf. aor., , , , (aoristic pres.; v. M, , 119); id. c. neg., , , , ; c. inf. pres., , ; id. c. neg., , , , , ; c. acc., , seq. (B1., § 70, 3), ; c. acc. et inf., , , (Bl., § 72, 5).† to order command Ac 15:5 I Co 11:17 II Th 3:4 I Ti 4:11 5:7 Mk 6:8 II Th 3:12 Ac 17:30 I Th 4:11 Mt 10:5 Mt 15:35 Mk 8:6 Lk 8:29 Ac 10:42 16:18 Lk 5:14 8:56 Ac 23:22 I Co 7:10 Ac 16:23 II Th 3:6 Lk 9:21 Ac 1:4 4:18 5:28 40 I Ti 1:3 6:17 II Th 3:10 Ac 23:30 II Th 3:6 I Ti 6:13 ἵνα λέγων μή μή τοῦτο ὅτι Pr. Pr.
παραγγέλλω
parangéllō
133× in de grondtekst
Strong G3853
enjoin
to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin
Glosses per perspectief
Bijbels1 gloss
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin
(give in) charge, (give) command(-ment), declare
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
133× totaalStudie
……
Notities laden…