φωτίζω
phōtízō
98× in de grondtekst
Strong G5461

shine or (transitively) to brighten up

to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively)

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

intrans., (Arist., Plut., a1.): seq. , . to shine, give light ἐπί Re 22:5 Trans. (Diod., Plut., al.): c. acc., , ; pass., . Metaph., of spiritual enlightenment (, , al.): , , R, txt., ; to illumine, enlighten Lk 11:36 Re 21:23 Re 18:1 Ps 118 (119):130 Si 45:17 Jo 1:9 Eph 1:18 3:9 He 6:4 10:32 (Polyb.): , , R, mg., (cf. Kennedy, , 107 f.).† to bring to light, make known I Co 4:5 Eph 3:9 II Ti 1:10 Sources

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively)

STRONG-GRK · bronStrong's G5461

enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G5461

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

98× totaal

Studie

Notities laden…