φαίνω
phaínō
203× in de grondtekst
Strong G5316

show

to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative)

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

Act., (so most freq. in cl.). to bring to light, cause to appear Absol., (Hom., Plat., al.): , , , . to give light, shine Jo 1:5 5:35 II Pe 1:19 I Jo 2:8 Re 1:16 8:12 18:23 21:23 Pass., : , , , , , ; opp. to , ; c. dat. pers. (Bl. § 54, 4), , , ; c. nom. pred., , , , ; id. c. dat. pers., , , (seq. nom. ptcp., but not as in cl.; v. Bl., § 73, 4); impers., ; of the mind and judgment (= , q.v.), (cf. ), .† to come to light, appear, be manifest Mt 2:7 13:26 24:27 30 Lk 9:8 Phl 2:15 He 11:3 I Pe 4:18 Ja 4:14 Mt 1:20 2:13 19 Mk 16:9 Mt 23:27 28 Ro 7:13 II Co 13:7 Mt 6:5 16 18 Mt 9:33 Mk 14:64 I Es 2:21 Lk 24:11 (LXX) ἀφανίζεσθαι δοκεῖ

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative)

STRONG-GRK · bronStrong's G5316

appear, seem, be seen, shine, X think

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G5316

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

203× totaal

Studie

Notities laden…