Het Woord · Marcus 15 EVANGELIES
Marcus 15 Κατὰ Μᾶρκον
Hoofdstukken (16)← → toetsen
Patronen in dit hoofdstuk▾ Getuigen
TR-SCRIV i SBLGNT i BYZ i TISCH i TAGNT i DELITZSCH i PESHITTA i STATEN i KJV i LUTHER i ULT i UST i WEB i ASV i DARBY i YLT i
και ευθεως επι το πρωι συμβουλιον ποιησαντες οι αρχιερεις μετα των πρεσβυτερων και γραμματεων και ολον το συνεδριον δησαντες τον ιησουν απηνεγκαν και παρεδωκαν τω πιλατω
STATEN
En terstond, des morgens vroeg, hielden de overpriesters te zamen raad, met de ouderlingen en schriftgeleerden, en den gehelen raad, en Jezus gebonden hebbende, brachten zij Hem heen, en gaven Hem aan Pilatus over.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
και επηρωτησεν αυτον ο πιλατος συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις ειπεν αυτω συ λεγεις
STATEN
En Pilatus vraagde Hem: Zijt Gij de Koning der Joden? En Hij antwoordende, zeide tot hem: Gij zegt het.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα αυτος δε ουδεν απεκρινατο
STATEN
En de overpriesters beschuldigden Hem van vele zaken; maar Hij antwoordde niets.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
ο δε πιλατος παλιν επηρωτησεν αυτον λεγων ουκ αποκρινη ουδεν ιδε ποσα σου καταμαρτυρουσιν
STATEN
En Pilatus vraagde Hem wederom, zeggende: Antwoordt Gij niet? Zie, hoe vele zaken zij tegen U getuigen!
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
ο δε ιησους ουκετι ουδεν απεκριθη ωστε θαυμαζειν τον πιλατον
STATEN
En Jezus heeft niet meer geantwoord, zodat Pilatus zich verwonderde.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
κατα δε εορτην απελυεν αυτοις ενα δεσμιον ονπερ ητουντο
STATEN
En op het feest liet hij hun een gevangene los, wien zij ook begeerden.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
ην δε ο λεγομενος βαραββας μετα των συστασιαστων δεδεμενος οιτινες εν τη στασει φονον πεποιηκεισαν
STATEN
En er was een, genaamd Bar-abbas, gevangen met andere medeoproermakers, die in het oproer een doodslag gedaan had.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
και αναβοησας ο οχλος ηρξατο αιτεισθαι καθως αει εποιει αυτοις
STATEN
En de schare riep uit, en begon te begeren, dat hij deed, gelijk hij hun altijd gedaan had.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
ο δε πιλατος απεκριθη αυτοις λεγων θελετε απολυσω υμιν τον βασιλεα των ιουδαιων
STATEN
En Pilatus antwoordde hun, zeggende: Wilt gij, dat ik u den Koning der Joden loslate?
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
εγινωσκεν γαρ οτι δια φθονον παραδεδωκεισαν αυτον οι αρχιερεις
STATEN
(Want hij wist, dat de overpriesters Hem door nijd overgeleverd hadden.)
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
οι δε αρχιερεις ανεσεισαν τον οχλον ινα μαλλον τον βαραββαν απολυση αυτοις
STATEN
Maar de overpriesters bewogen de schare, dat hij hun liever Bar-abbas zou loslaten.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
ο δε πιλατος αποκριθεις παλιν ειπεν αυτοις τι ουν θελετε ποιησω ον λεγετε βασιλεα των ιουδαιων
STATEN
En Pilatus, antwoordende, zeide wederom tot hen: Wat wilt gij dan, dat ik met Hem doen zal, Dien gij een Koning der Joden noemt?
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
← Hoofdstuk 14 ← → navigeer Hoofdstuk 16 →