, a freq. epithet of kings in the Ptolemaic and Rom. periods (Deiss., , 83; , 368 f.; MM, xxiv), in NT, saviour, deliverer, preserver BS LAE of God (as LXX: , , al.): , , , ; Ps 23 (24):5 Is 12:2 Lk 1:47 I Ti 1:1 2:3 4:10 Tit 1:3 2:10 3:4 Ju 25 of Christ: , , ; , , (for the general use of the word, v. Westc., in l.); , , ; () (v. Deiss., , 348; M, , 84), , , , ; (i.e. of the Church; v.s. , 5), .† Lk 2:11 Ac 5:31 13:23 Phl 3:20 Jo 4:42 I Jo 4:14 II Ti 1:10 Tit 1:4 3:6 Tit 2:13 II Pe 1:1 11 2:20 3:2 18 Eph 5:23 τ. κόσμου ἡμῶν θεὸς κύριος καὶ σ. σ. τοῦ σώματος σῶμα LAE Pr. 4
σωτήρ
sōtḗr
153× in de grondtekst
Strong G4990
God or Christ
a deliverer, i.e. God or Christ
Glosses per perspectief
Bijbels1 gloss
Traditioneel-Christelijk2 glosses
a deliverer, i.e. God or Christ
saviour
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
153× totaalStudie
……
Notities laden…