, : c. acc. pers., , , , al.; id. seq. , , , , , ; (Deiss., , 257), ; as for conveying greetings at the end of a letter (MM, s.v.), used by an amanuensis (Milligan, , 23), (on the aoristic pres., here and elsewhere, v. M, , 119; Bl., § 56, 4); (on this constr., v. Bl., § 58, 4; M, , 132, 238), (cf. ).† to welcome greet, salute Mt 5:47 Mk 9:15 Ac 21:7 Ro 16:16 I Co 16:20 II Co 13:12 I Th 5:26 I Pe 5:14 Ac 18:22 Ro 16:22 Ac 25:13 ἐν φιλήματι τ. ἐκκλησίαν κατήντησαν . . . ἀσπασάμενοι ἀπ-ασπάζομαι BS term. tech. NTD Pr. Pr.
ἀσπάζομαι
aspázomai
265× in de grondtekst
Strong G0782
salute
to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
Glosses per perspectief
Bijbels1 gloss
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
embrace, greet, salute, take leave
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
265× totaalStudie
……
Notities laden…