in pres., impf., fut. and aor., , , , (the pf. and plpf., , hence , do not occur in NT): c. acc. rei, , , ; c. gen. pret., ; c. gen. pret., ; (MM, xvi), ; , (where if = , must = pf., ; v. MM, xvi; M, , in l.; Field, , 72 f. But is most freq. taken as = ; v. Thayer, s.v.; Lft., , 53 ff.; , in l.).† to procure for oneself get gain acquire to have acquired to possess body Th. Notes wife Notes ICC Mt 10:9 Lk 18:12 Ac 8:20 Ac 22:28 Ac 1:18 Lk 21:19 I Th 4:4 ἐκ τ. ψυχὰς ὑμῶν τ. ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι σ. κ. κέκτημαι σ.
acquire
to get, i.e. acquire (by any means; own)
Glosses per perspectief
bezit, bezitten, verkregen, verworven
(a) I acquire, win, get, purchase, buy, (b) I possess, win mastery over.
to posses
to get, i.e. acquire (by any means; own)
obtain, possess, provide, purchase
to get, i.e. acquire (by any means
own)
κτάομαι, -ῶμαι [in LXX chiefly for קָנָה ;] in pres., impf., fut. and aor., to procure for oneself, get, gain, acquire (the pf. and plpf., to have acquired, hence to possess, do not occur in NT): with accusative of thing(s), Mat.10:9, Luk.18:12, Act.8:20; with genitive pret., Act.22:28; ἐκ with genitive pret., Act.1:18; τ,ψυχὰς ὑμῶν (MM, xvi), Luk.21:19; τ. ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι, 1Th.4:4 (where if σ. = body, κ. must = pf., κέκτημαι; see MM, xvi; M, Th., in l; Field, Notes, 72 f. But σ. is most frequently taken as = wife; see Thayer, see word; Lft., Notes, 53 ff.; ICC, in l).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.