προλαμβάνω
prolambánō
14× in de grondtekst
Strong G4301

eat before others have an opportunity; (figuratively) to ant

to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

: c. acc., (but v. infr.). to take beforehand I Co 11:21 , (in cl., c. acc., gen. or dat.): c. inf. (= cl. , v. Bl., § 69, 4; Swete, in l.), . to be beforehand anticipate φθάνω Mk 14:8 , : pass., (on the virtual disappearance of the temporal force of the preposition in this compound here and perhaps also in , v. MM, xxi).† to overtake surprise Ga 6:1 I Co 11:21

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise

STRONG-GRK · bronStrong's G4301

come aforehand, overtake, take before

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4301

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

14× totaal

Studie

Notities laden…