φιλέω
philéō
173× in de grondtekst
Strong G5368

have affection for

to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while G25 (ἀγαπάω) is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as G2309 (θέλω) and G1014 (βούλομαι), or as G2372 (θυμός) and G3563 (νοῦς) respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specially, to kiss (as a mark of tenderness)

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

(with the love of emotion and friendship, Lat, ; v. ): c. acc. pers., , ; , , , ; , ; c. acc. rei, , , , ; c. inf. (; cf. Bl., § 69, 4), . to love amare ἐν πίστει SYN. Mt 10:37 Jo 5:20 Jo 11:3 36 15:19 16:27 20:2 21:15-17 I Co 16:22 Re 3:19 Tit 3:15 Mt 23:6 Lk 20:46 Jo 12:25 Re 22:15 Is 56:10 Mt 6:5 : c. acc. pers., , , (cf. ).† to kiss Mt 26:48 Mk 14:44 Lk 22:47 κατα-φιλέω

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while G25 (ἀγαπάω) is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as G2309 (θέλω) and G1014 (βούλομαι), or as G2372 (θυμός) and G3563 (νοῦς) respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specially, to kiss (as a mark of tenderness)

STRONG-GRK · bronStrong's G5368

kiss, love

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G5368

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

173× totaal

Studie

Notities laden…