HANDELINGEN

Handelingen 2

Πράξεις τῶν Ἀποστόλων
Hoofdstukken (28)
12345678910111213141516171819202122232425262728
Getuigen
Interlineair
1
καιεντωσυμπληρουσθαιτηνημεραντηςπεντηκοστηςησαναπαντεςομοθυμαδονεπιτοαυτο
STATEN

En als de dag van het Pinksterfeest vervuld werd, waren zij allen eendrachtelijk bijeen.

2
καιεγενετοαφνωεκτουουρανουηχοςωσπερφερομενηςπνοηςβιαιαςκαιεπληρωσενολοντονοικονουησανκαθημενοι
STATEN

En er geschiedde haastelijk uit den hemel een geluid, gelijk als van een geweldigen, gedreven wind, en vervulde het gehele huis, waar zij zaten.

3
καιωφθησαναυτοιςδιαμεριζομεναιγλωσσαιωσειπυροςεκαθισεντεεφεναεκαστοναυτων
STATEN

En van hen werden gezien verdeelde tongen als van vuur, en het zat op een iegelijk van hen.

4
καιεπλησθησαναπαντεςπνευματοςαγιουκαιηρξαντολαλεινετεραιςγλωσσαιςκαθωςτοπνευμαεδιδουαυτοιςαποφθεγγεσθαι
STATEN

En zij werden allen vervuld met den Heiligen Geest, en begonnen te spreken met andere talen, zoals de Geest hun gaf uit te spreken.

5
ησανδεενιερουσαλημκατοικουντεςιουδαιοιανδρεςευλαβειςαποπαντοςεθνουςτωνυποτονουρανον
STATEN

En er waren Joden, te Jeruzalem wonende, godvruchtige mannen van allen volke dergenen, die onder den hemel zijn.

6
γενομενηςδετηςφωνηςταυτηςσυνηλθεντοπληθοςκαισυνεχυθηοτιηκουονειςεκαστοςτηιδιαδιαλεκτωλαλουντωναυτων
STATEN

En als deze stem geschied was, kwam de menigte samen, en werd beroerd, want een iegelijk hoorde hen in zijn eigen taal spreken.

7
εξισταντοδεπαντεςκαιεθαυμαζονλεγοντεςπροςαλληλουςουκιδουπαντεςουτοιεισινοιλαλουντεςγαλιλαιοι
STATEN

En zij ontzetten zich allen, en verwonderden zich, zeggende tot elkander: Ziet, zijn niet alle dezen, die daar spreken, Galiléërs?

8
καιπωςημειςακουομενεκαστοςτηιδιαδιαλεκτωημωνενηεγεννηθημεν
STATEN

En hoe horen wij hen een iegelijk in onze eigen taal, in welke wij geboren zijn?

9
παρθοικαιμηδοικαιελαμιταικαιοικατοικουντεςτηνμεσοποταμιανιουδαιαντεκαικαππαδοκιανποντονκαιτηνασιαν
STATEN

Parthers, en Méders, en Elamieten, en die inwoners zijn van Mesopotámië, en Judéa, en Cappadócië, Pontus en Azië;

10
φρυγιαντεκαιπαμφυλιαναιγυπτονκαιταμερητηςλιβυηςτηςκατακυρηνηνκαιοιεπιδημουντεςρωμαιοιιουδαιοιτεκαιπροσηλυτοι
STATEN

En Frygië, en Pamfylië, Egypte, en de delen van Libyë, hetwelk bij Cyréne ligt, en uitlandse Romeinen, beiden Joden en Jodengenoten;

11
κρητεςκαιαραβεςακουομενλαλουντωναυτωνταιςημετεραιςγλωσσαιςταμεγαλειατουθεου
STATEN

Kretenzen en Arabieren, wij horen hen in onze talen de grote werken Gods spreken.

12
εξισταντοδεπαντεςκαιδιηπορουναλλοςπροςαλλονλεγοντεςτιανθελοιτουτοειναι
STATEN

En zij ontzetten zich allen, en werden twijfelmoedig, zeggende, de een tegen den ander: Wat wil toch dit zijn?

13
ετεροιδεχλευαζοντεςελεγονοτιγλευκουςμεμεστωμενοιεισιν
STATEN

En anderen, spottende, zeiden: Zij zijn vol zoeten wijns.

14
σταθειςδεπετροςσυντοιςενδεκαεπηρεντηνφωνηναυτουκαιαπεφθεγξατοαυτοιςανδρεςιουδαιοικαιοικατοικουντεςιερουσαλημαπαντεςτουτουμινγνωστονεστωκαιενωτισασθεταρηματαμου
STATEN

Maar Petrus, staande met de elven, verhief zijn stem, en sprak tot hen: Gij Joodse mannen, en gij allen, die te Jeruzalem woont, dit zij u bekend, en laat mijn woorden tot uw oren ingaan.

15
ουγαρωςυμειςυπολαμβανετεουτοιμεθυουσινεστινγαρωρατριτητηςημερας
STATEN

Want deze zijn niet dronken, gelijk gij vermoedt; want het is eerst de derde ure van den dag.

16
αλλατουτοεστιντοειρημενονδιατουπροφητουιωηλ
STATEN

Maar dit is het, wat gesproken is door den profeet Joël:

17
καιεσταιενταιςεσχαταιςημεραιςλεγειοθεοςεκχεωαποτουπνευματοςμουεπιπασανσαρκακαιπροφητευσουσινοιυιοιυμωνκαιαιθυγατερεςυμωνκαιοινεανισκοιυμωνορασειςοqονταικαιοιπρεσβυτεροιυμωνενυπνιαενυπνιασθησονται
STATEN

En het zal zijn in de laatste dagen, (zegt God) Ik zal uitstorten van Mijn Geest op alle vlees; en uw zonen en uw dochters zullen profeteren, en uw jongelingen zullen gezichten zien, en uw ouden zullen dromen dromen.

18
καιγεεπιτουςδουλουςμουκαιεπιταςδουλαςμουενταιςημεραιςεκειναιςεκχεωαποτουπνευματοςμουκαιπροφητευσουσιν
STATEN

En ook op Mijn dienstknechten, en op Mijn dienstmaagden, zal Ik in die dagen van Mijn Geest uitstorten, en zij zullen profeteren.

19
καιδωσωτεραταεντωουρανωανωκαισημειαεπιτηςγηςκατωαιμακαιπυρκαιατμιδακαπνου
STATEN

En Ik zal wonderen geven in den hemel boven, en tekenen op de aarde beneden, bloed en vuur, en rookdamp.

20
οηλιοςμεταστραφησεταιειςσκοτοςκαιησεληνηειςαιμαπρινηελθειντηνημερανκυριουτηνμεγαληνκαιεπιφανη
STATEN

De zon zal veranderd worden in duisternis, en de maan in bloed, eer dat de grote en doorluchtige dag des Heeren komt.

21
καιεσταιπαςοςανεπικαλεσηταιτοονομακυριουσωθησεται
STATEN

En het zal zijn, dat een iegelijk, die den Naam des Heeren zal aanroepen, zalig zal worden.

22
ανδρεςισραηλιταιακουσατετουςλογουςτουτουςιησουντονναζωραιονανδρααποτουθεουαποδεδειγμενονειςυμαςδυναμεσινκαιτερασινκαισημειοιςοιςεποιησενδιαυτουοθεοςενμεσωυμωνκαθωςκαιαυτοιοιδατε
STATEN

Gij Israëlietische mannen, hoort deze woorden: Jezus den Nazaréner, een Man van God, onder ulieden betoond door krachten, en wonderen, en tekenen, die God door Hem gedaan heeft, in het midden van u, gelijk ook gijzelven weet;

23
τουτοντηωρισμενηβουληκαιπρογνωσειτουθεουεκδοτονλαβοντεςδιαχειρωνανομωνπροσπηξαντεςανειλετε
STATEN

Dezen, door den bepaalden raad en voorkennis Gods overgegeven zijnde, hebt gij genomen, en door de handen der onrechtvaardigen aan het kruis gehecht en gedood;

24
ονοθεοςανεστησενλυσαςταςωδιναςτουθανατουκαθοτιουκηνδυνατονκρατεισθαιαυτονυπαυτου
STATEN

Welken God opgewekt heeft, de smarten des doods ontbonden hebbende, alzo het niet mogelijk was, dat Hij van denzelven dood zou gehouden worden.

25
δαβιδγαρλεγειειςαυτονπροωρωμηντονκυριονενωπιονμουδιαπαντοςοτιεκδεξιωνμουεστινιναμησαλευθω
STATEN

Want David zegt van Hem: Ik zag den Heere allen tijd voor mij; want Hij is aan mijn rechterhand, opdat ik niet bewogen worde.

26
διατουτοευφρανθηηκαρδιαμουκαιηγαλλιασατοηγλωσσαμουετιδεκαιησαρξμουκατασκηνωσειεπελπιδι
STATEN

Daarom is mijn hart verblijd; en mijn tong verheugt zich; ja, ook mijn vlees zal rusten in hope;

27
οτιουκεγκαταλειqειςτηνqυχηνμουειςαδουουδεδωσειςτονοσιονσουιδεινδιαφθοραν
STATEN

Want Gij zult mijn ziel in de hel niet verlaten, noch zult Uw Heilige overgeven, om verderving te zien.

28
εγνωρισαςμοιοδουςζωηςπληρωσειςμεευφροσυνηςμετατουπροσωπουσου
STATEN

Gij hebt mij de wegen des levens bekend gemaakt; Gij zult mij vervullen met verheuging door Uw aangezicht.

29
ανδρεςαδελφοιεξονειπεινμεταπαρρησιαςπροςυμαςπεριτουπατριαρχουδαβιδοτικαιετελευτησενκαιεταφηκαιτομνημααυτουεστινενημιναχριτηςημεραςταυτης
STATEN

Gij mannen broeders, het is mij geoorloofd vrijuit tot u te spreken van den patriarch David, dat hij beide gestorven en begraven is, en zijn graf is onder ons tot op dezen dag.

30
προφητηςουνυπαρχωνκαιειδωςοτιορκωωμοσεναυτωοθεοςεκκαρπουτηςοσφυοςαυτουτοκατασαρκααναστησειντονχριστονκαθισαιεπιτουθρονουαυτου
STATEN

Alzo hij dan een profeet was, en wist, dat God hem met ede gezworen had, dat hij uit de vrucht zijner lenden, zoveel het vlees aangaat, den Christus verwekken zou, om Hem op zijn troon te zetten;

31
προιδωνελαλησενπεριτηςαναστασεωςτουχριστουοτιουκατελειφθηηqυχηαυτουειςαδουουδεησαρξαυτουειδενδιαφθοραν
STATEN

Zo heeft hij, dit voorziende, gesproken van de opstanding van Christus, dat Zijn ziel niet is verlaten in de hel, noch Zijn vlees verderving heeft gezien.

32
τουτοντονιησουνανεστησενοθεοςουπαντεςημειςεσμενμαρτυρες
STATEN

Dezen Jezus heeft God opgewekt; waarvan wij allen getuigen zijn.

33
τηδεξιαουντουθεουυqωθειςτηντεεπαγγελιαντουαγιουπνευματοςλαβωνπαρατουπατροςεξεχεεντουτοονυνυμειςβλεπετεκαιακουετε
STATEN

Hij dan, door de rechterhand Gods verhoogd zijnde, en de belofte des Heiligen Geestes, ontvangen hebbende van den Vader, heeft dit uitgestort, dat gij nu ziet en hoort.

34
ουγαρδαβιδανεβηειςτουςουρανουςλεγειδεαυτοςειπενοκυριοςτωκυριωμουκαθουεκδεξιωνμου
STATEN

Want David is niet opgevaren in de hemelen; maar hij zegt: De Heere heeft gesproken tot Mijn Heere: Zit aan Mijn rechterhand.

35
εωςανθωτουςεχθρουςσουυποποδιοντωνποδωνσου
STATEN

Totdat Ik Uw vijanden zal gezet hebben tot een voetbank Uwer voeten.

36
ασφαλωςουνγινωσκετωπαςοικοςισραηλοτικαικυριονκαιχριστοναυτονοθεοςεποιησεντουτοντονιησουνονυμειςεσταυρωσατε
STATEN

Zo wete dan zekerlijk het ganse huis Israëls, dat God Hem tot een Heere en Christus gemaakt heeft, namelijk dezen Jezus, Dien gij gekruist hebt.

37
ακουσαντεςδεκατενυγησαντηκαρδιαειποντεπροςτονπετρονκαιτουςλοιπουςαποστολουςτιποιησομενανδρεςαδελφοι
STATEN

En als zij dit hoorden, werden zij verslagen in het hart, en zeiden tot Petrus en de andere apostelen: Wat zullen wij doen mannen broeders?

38
πετροςδεεφηπροςαυτουςμετανοησατεκαιβαπτισθητωεκαστοςυμωνεπιτωονοματιιησουχριστουειςαφεσιναμαρτιωνκαιληqεσθετηνδωρεαντουαγιουπνευματος
STATEN

En Petrus zeide tot hen: Bekeert u, en een iegelijk van u worde gedoopt in den Naam van Jezus Christus, tot vergeving der zonden; en gij zult de gave des Heiligen Geestes ontvangen.

39
υμινγαρεστινηεπαγγελιακαιτοιςτεκνοιςυμωνκαιπασιντοιςειςμακρανοσουςανπροσκαλεσηταικυριοςοθεοςημων
STATEN

Want u komt de belofte toe, en uw kinderen, en allen, die daar verre zijn, zo velen als er de Heere, onze God, toe roepen zal.

40
ετεροιςτελογοιςπλειοσινδιεμαρτυρετοκαιπαρεκαλειλεγωνσωθητεαποτηςγενεαςτηςσκολιαςταυτης
STATEN

En met veel meer andere woorden betuigde hij, en vermaande hen, zeggende: Wordt behouden van dit verkeerd geslacht!

41
οιμενουνασμενωςαποδεξαμενοιτονλογοναυτουεβαπτισθησανκαιπροσετεθησαντηημεραεκεινηqυχαιωσειτρισχιλιαι
STATEN

Die dan zijn woord gaarne aannamen, werden gedoopt; en er werden op dien dag tot hen toegedaan omtrent drie duizend zielen.

42
ησανδεπροσκαρτερουντεςτηδιδαχητωναποστολωνκαιτηκοινωνιακαιτηκλασειτουαρτουκαιταιςπροσευχαις
STATEN

En zij waren volhardende in de leer der apostelen, en in de gemeenschap, en in de breking des broods, en in de gebeden.

43
εγενετοδεπασηqυχηφοβοςπολλατετερατακαισημειαδιατωναποστολωνεγινετο
STATEN

En een vreze kwam over alle ziel; en vele wonderen en tekenen geschiedden door de apostelen.

44
παντεςδεοιπιστευοντεςησανεπιτοαυτοκαιειχοναπαντακοινα
STATEN

En allen, die geloofden, waren bijeen, en hadden alle dingen gemeen;

45
καιτακτηματακαιταςυπαρξειςεπιπρασκονκαιδιεμεριζοναυταπασινκαθοτιαντιςχρειανειχεν
STATEN

En zij verkochten hun goederen en have, en verdeelden dezelve aan allen, naar dat elk van node had.

46
καθημεραντεπροσκαρτερουντεςομοθυμαδονεντωιερωκλωντεςτεκατοικοναρτονμετελαμβανοντροφηςεναγαλλιασεικαιαφελοτητικαρδιας
STATEN

En dagelijks eendrachtelijk in den tempel volhardende, en van huis tot huis brood brekende, aten zij te zamen met verheuging en eenvoudigheid des harten;

47
αινουντεςτονθεονκαιεχοντεςχαρινπροςολοντονλαονοδεκυριοςπροσετιθειτουςσωζομενουςκαθημεραντηεκκλησια
STATEN

En prezen God, en hadden genade bij het ganse volk. En de Heere deed dagelijks tot de Gemeente, die zalig werden.