HANDELINGEN

Handelingen 23

Πράξεις τῶν Ἀποστόλων
Hoofdstukken (28)
12345678910111213141516171819202122232425262728
Getuigen
Interlineair
1
ατενισαςδεοπαυλοςτωσυνεδριωειπενανδρεςαδελφοιεγωπασησυνειδησειαγαθηπεπολιτευμαιτωθεωαχριταυτηςτηςημερας
STATEN

En Paulus, de ogen op den raad houdende, zeide: Mannen broeders! ik heb met alle goed geweten voor God gewandeld tot op dezen dag.

2
οδεαρχιερευςανανιαςεπεταξεντοιςπαρεστωσιναυτωτυπτειναυτουτοστομα
STATEN

Maar de hogepriester Ananías beval dengenen, die bij hem stonden, dat zij hem op den mond zouden slaan.

3
τοτεοπαυλοςπροςαυτονειπεντυπτεινσεμελλειοθεοςτοιχεκεκονιαμενεκαισυκαθηκρινωνμεκατατοννομονκαιπαρανομωνκελευειςμετυπτεσθαι
STATEN

Toen zeide Paulus tot hem: God zal u slaan, gij gewitte wand! Zit gij ook om mij te oordelen naar de wet, en beveelt gij, tegen de wet, dat men mij zal slaan?

4
οιδεπαρεστωτεςειποντοναρχιερεατουθεουλοιδορεις
STATEN

En die daarbij stonden, zeiden: Scheldt gij den hogepriester Gods?

5
εφητεοπαυλοςουκηδειναδελφοιοτιεστιναρχιερευςγεγραπταιγαραρχοντατουλαουσουουκερειςκακως
STATEN

En Paulus zeide: Ik wist niet, broeders! dat het de hogepriester was; want er is geschreven: Den overste uws volks zult gij niet vloeken.

6
γνουςδεοπαυλοςοτιτοενμεροςεστινσαδδουκαιωντοδεετερονφαρισαιωνεκραξενεντωσυνεδριωανδρεςαδελφοιεγωφαρισαιοςειμιυιοςφαρισαιουπεριελπιδοςκαιαναστασεωςνεκρωνεγωκρινομαι
STATEN

En Paulus wetende dat het ene deel was van de sadduceeën, en het andere van de farizeeën, riep in den raad: Mannen broeders, ik ben een farizeeër, eens farizeeërs zoon; ik word over de hoop en opstanding der doden geoordeeld.

7
τουτοδεαυτουλαλησαντοςεγενετοστασιςτωνφαρισαιωνκαιτωνσαδδουκαιωνκαιεσχισθητοπληθος
STATEN

En als hij dit gesproken had, ontstond er tweedracht tussen de farizeeën en de sadduceeën, en de menigte werd verdeeld.

8
σαδδουκαιοιμενγαρλεγουσινμηειναιαναστασινμηδεαγγελονμητεπνευμαφαρισαιοιδεομολογουσιντααμφοτερα
STATEN

Want de sadduceeën zeggen, dat er geen opstanding is, noch engel, noch geest, maar de farizeeën belijden het beide.

9
εγενετοδεκραυγημεγαληκαιανασταντεςοιγραμματειςτουμερουςτωνφαρισαιωνδιεμαχοντολεγοντεςουδενκακονευρισκομενεντωανθρωπωτουτωειδεπνευμαελαλησεναυτωηαγγελοςμηθεομαχωμεν
STATEN

En er geschiedde een groot geroep; en de schriftgeleerden van de zijde der farizeeën stonden op, en streden, zeggende: Wij vinden geen kwaad in dezen mens; en indien een geest tot hem gesproken heeft, of een engel, laat ons tegen God niet strijden.

10
πολληςδεγενομενηςστασεωςευλαβηθειςοχιλιαρχοςμηδιασπασθηοπαυλοςυπαυτωνεκελευσεντοστρατευμακαταβαναρπασαιαυτονεκμεσουαυτωναγειντεειςτηνπαρεμβολην
STATEN

En als er grote tweedracht ontstaan was, de overste, vrezende, dat Paulus van hen verscheurd mocht worden, gebood, dat het krijgsvolk zou afkomen, en hem uit het midden van hen wegrukken, en in de legerplaats brengen.

11
τηδεεπιουσηνυκτιεπισταςαυτωοκυριοςειπενθαρσειπαυλεωςγαρδιεμαρτυρωταπεριεμουειςιερουσαλημουτωςσεδεικαιειςρωμηνμαρτυρησαι
STATEN

En den volgenden nacht stond de Heere bij hem, en zeide: Heb goeden moed, Paulus, want gelijk gij te Jeruzalem van Mij betuigd hebt, alzo moet gij ook te Rome getuigen.

12
γενομενηςδεημεραςποιησαντεςτινεςτωνιουδαιωνσυστροφηνανεθεματισανεαυτουςλεγοντεςμητεφαγεινμητεπιεινεωςουαποκτεινωσιντονπαυλον
STATEN

En als het dag geworden was, maakten sommigen van de Joden een samenrotting, en vervloekten zichzelven, zeggende, dat zij noch eten noch drinken zouden, totdat zij Paulus zouden gedood hebben.

13
ησανδεπλειουςτεσσαρακονταοιταυτηντηνσυνωμοσιανπεποιηκοτες
STATEN

En zij waren meer dan veertig, die dezen eed te zamen gedaan hadden;

14
οιτινεςπροσελθοντεςτοιςαρχιερευσινκαιτοιςπρεσβυτεροιςειποναναθεματιανεθεματισαμενεαυτουςμηδενοςγευσασθαιεωςουαποκτεινωμεντονπαυλον
STATEN

Dewelke gingen tot de overpriesters en de ouderlingen, en zeiden: Wij hebben ons zelven met vervloeking vervloekt, niets te zullen nuttigen, totdat wij Paulus zullen gedood hebben.

15
νυνουνυμειςεμφανισατετωχιλιαρχωσυντωσυνεδριωοπωςαυριοναυτονκαταγαγηπροςυμαςωςμελλονταςδιαγινωσκεινακριβεστερονταπεριαυτουημειςδεπροτουεγγισαιαυτονετοιμοιεσμεντουανελειναυτον
STATEN

Gij dan nu, laat den overste weten met den raad, dat hij hem morgen tot u afbrenge, alsof gij nadere kennis zoudt nemen van zijn zaken; en wij zijn bereid hem om te brengen, eer hij bij u komt.

16
ακουσαςδεουιοςτηςαδελφηςπαυλουτηνενεδρανπαραγενομενοςκαιεισελθωνειςτηνπαρεμβοληναπηγγειλεντωπαυλω
STATEN

En als de zoon van Paulus' zuster deze lage gehoord had, kwam hij daar, en ging in de legerplaats, en boodschapte het Paulus.

17
προσκαλεσαμενοςδεοπαυλοςενατωνεκατονταρχωνεφητοννεανιαντουτοναπαγαγεπροςτονχιλιαρχονεχειγαρτιαπαγγειλαιαυτω
STATEN

En Paulus riep tot zich een van de hoofdmannen over honderd, en zeide: Leid dezen jongeling heen tot den overste; want hij heeft hem wat te boodschappen.

18
ομενουνπαραλαβωναυτονηγαγενπροςτονχιλιαρχονκαιφησινοδεσμιοςπαυλοςπροσκαλεσαμενοςμεηρωτησεντουτοντοννεανιαναγαγεινπροςσεεχοντατιλαλησαισοι
STATEN

Deze dan nam hem en bracht hem tot den overste, en zeide: Paulus, de gevangene, heeft mij tot zich geroepen, en begeerd, dat ik dezen jongeling tot u zou brengen, die u wat heeft te zeggen.

19
επιλαβομενοςδετηςχειροςαυτουοχιλιαρχοςκαιαναχωρησαςκατιδιανεπυνθανετοτιεστινοεχειςαπαγγειλαιμοι
STATEN

De overste nu nam hem bij de hand, en bezijden gegaan zijnde, vraagde hij: Wat is het dat gij mij hebt te boodschappen?

20
ειπενδεοτιοιιουδαιοισυνεθεντοτουερωτησαισεοπωςαυριονειςτοσυνεδριονκαταγαγηςτονπαυλονωςμελλοντεςτιακριβεστερονπυνθανεσθαιπεριαυτου
STATEN

En hij zeide: De Joden zijn overeengekomen, om van u te begeren, dat gij Paulus morgen in den raad zoudt afbrengen, alsof zij iets van hem nader zouden onderzoeken.

21
συουνμηπεισθηςαυτοιςενεδρευουσινγαραυτονεξαυτωνανδρεςπλειουςτεσσαρακονταοιτινεςανεθεματισανεαυτουςμητεφαγεινμητεπιεινεωςουανελωσιναυτονκαινυνετοιμοιεισινπροσδεχομενοιτηναποσουεπαγγελιαν
STATEN

Doch geloof hen niet; want meer dan veertig mannen uit hen leggen hem lagen, welke zichzelven met een vervloeking verbonden hebben noch te eten noch te drinken, totdat zij hem zullen omgebracht hebben; en zij zijn nu gereed, verwachtende de toezegging van u.

22
ομενουνχιλιαρχοςαπελυσεντοννεανιανπαραγγειλαςμηδενιεκλαλησαιοτιταυταενεφανισαςπροςμε
STATEN

De overste dan liet den jongeling gaan, hem gebiedende: Zeg niemand voort, dat gij mij zulks geopenbaard hebt.

23
καιπροσκαλεσαμενοςδυοτιναςτωνεκατονταρχωνειπενετοιμασατεστρατιωταςδιακοσιουςοπωςπορευθωσινεωςκαισαρειαςκαιιππειςεβδομηκοντακαιδεξιολαβουςδιακοσιουςαποτριτηςωραςτηςνυκτος
STATEN

En zekere twee van de hoofdmannen over honderd tot zich geroepen hebbende, zeide hij: Maakt tweehonderd krijgsknechten gereed, opdat zij naar Cesaréa trekken, en zeventig ruiters, en tweehonderd schutters, tegen de derde ure des nachts;

24
κτηνητεπαραστησαιιναεπιβιβασαντεςτονπαυλονδιασωσωσινπροςφηλικατονηγεμονα
STATEN

En laat ze zadelbeesten bestellen, opdat zij Paulus daarop zetten, en behouden overbrengen tot den stadhouder Felix.

25
γραqαςεπιστοληνπεριεχουσαντοντυποντουτον
STATEN

En hij schreef een brief, hebbende dezen inhoud:

26
κλαυδιοςλυσιαςτωκρατιστωηγεμονιφηλικιχαιρειν
STATEN

Claudius Lysias aan den machtigsten stadhouder Felix groetenis.

27
τονανδρατουτονσυλληφθενταυποτωνιουδαιωνκαιμελλοντααναιρεισθαιυπαυτωνεπισταςσυντωστρατευματιεξειλομηναυτονμαθωνοτιρωμαιοςεστιν
STATEN

Alzo deze man van de Joden gegrepen was, en van hen omgebracht zou geworden zijn, ben ik daarover gekomen met het krijgsvolk, en heb hem hun ontnomen, bericht zijnde, dat hij een Romein is.

28
βουλομενοςδεγνωναιτηναιτιανδιηνενεκαλουναυτωκατηγαγοναυτονειςτοσυνεδριοναυτων
STATEN

En willende de zaak weten, waarover zij hem beschuldigden, bracht ik hem af in hun raad;

29
ονευρονεγκαλουμενονπεριζητηματωντουνομουαυτωνμηδενδεαξιονθανατουηδεσμωνεγκλημαεχοντα
STATEN

Welken ik bevond beschuldigd te worden over vragen hunner wet; maar geen beschuldiging tegen hem te zijn, die den dood of banden waardig is.

30
μηνυθεισηςδεμοιεπιβουληςειςτονανδραμελλεινεσεσθαιυποτωνιουδαιωνεξαυτηςεπεμqαπροςσεπαραγγειλαςκαιτοιςκατηγοροιςλεγεινταπροςαυτονεπισουερρωσο
STATEN

En als mij te kennen gegeven was, dat van de Joden een lage tegen deze man gelegd zou worden, zo heb ik hem terstond aan u gezonden; gebiedende ook den beschuldigers voor u te zeggen, hetgeen zij tegen hem hadden. Vaarwel.

31
οιμενουνστρατιωταικατατοδιατεταγμενοναυτοιςαναλαβοντεςτονπαυλονηγαγονδιατηςνυκτοςειςτηναντιπατριδα
STATEN

De krijgsknechten dan, gelijk hun bevolen was, namen Paulus, en brachten hem des nachts tot Antípatris.

32
τηδεεπαυριονεασαντεςτουςιππειςπορευεσθαισυναυτωυπεστρεqανειςτηνπαρεμβολην
STATEN

En des anderen daags, latende de ruiters met hem trekken, keerden zij wederom naar de legerplaats.

33
οιτινεςεισελθοντεςειςτηνκαισαρειανκαιαναδοντεςτηνεπιστοληντωηγεμονιπαρεστησανκαιτονπαυλοναυτω
STATEN

Dewelken als zij te Cesaréa gekomen waren, en den brief den stadhouder overgeleverd hadden, hebben zij ook Paulus voor hem gesteld.

34
αναγνουςδεοηγεμωνκαιεπερωτησαςεκποιαςεπαρχιαςεστινκαιπυθομενοςοτιαποκιλικιας
STATEN

En de stadhouder, den brief gelezen hebbende, vraagde, uit wat provincie hij was; en verstaande, dat hij van Cilícië was,

35
διακουσομαισουεφηοτανκαιοικατηγοροισουπαραγενωνταιεκελευσεντεαυτονεντωπραιτωριωτουηρωδουφυλασσεσθαι
STATEN

Zeide hij: Ik zal u horen, als ook uw beschuldigers hier zullen gekomen zijn. En hij beval, dat hij in het rechthuis van Heródes zou bewaard worden.