Ga naar inhoud
ἀνακεῖμαι
anakeîmai
83× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G0345

recline

to recline (as a corpse or at a meal)

Glosses per perspectief

Bijbels3 glosses

in cl., as pass. of , , : Rec. ἀνατίθημ to be laid up laid Mk 5:40 In late writers (cf. MM, , s.v.) = , , : ; part. , , , , , , .† VGT κεῖσθαι κατακεῖσθαι ἀνακείμενος to recline at table Mt 26:20 Mt 9:10 22:10 11 26:7 Mk 6:26 14:18 16:14 Lk 22:27 Jo 6:11 12:2 13:23 28

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

I recline, especially at a dinner-table.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to recline

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to recline (as a corpse or at a meal)

STRONG-GRK · bronStrong's G0345

guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G0345
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἀνά-κειμαι [in LXX: I Est.4:10, Tob.9:6 א * ;] 1. in cl., as pass. of ἀνατίθημ, to be laid up, laid: Mrk.5:40 Rec. 2. In late writers (cf. MM, VGT, see word) = κεῖσθαι, κατακεῖσθαι, to recline at table: Mat.26:20; part. ἀνακείμενος, Mat.9:10 22:10-11 26:7, Mrk.6:26 14:18 16:14, Luk.22:27, Jhn.6:11 12:2 13:23, 28.† SYN.: ἀνακλίνω, ἀναπίπτω, the latter denoting an act rather than a state and thus in Jhn.13:25 differing from ἀνάκειμαι (see. Jhn.13:23) by indicating a change of position. (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

83× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…