ἐπιμένω
epiménō
81× in de grondtekst
Strong G1961

remain

to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere)

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

or : seq. , ; , there, (WH, txt., RV, txt., omit) ; c. dat., , ; seq. , c. dat. pers., ; , c. acc pers., , ; c. acc temp., , , , . Metaph., in a pursuit or state: c. dat., , ; , ; , ; (v. , in l), ; , ; c. ptcp. (cf. Bl., § 73, 4; 76, 2), , .† to stay on, tarry abide still to continue έν αὐτοῦ τ. σαρκί παρά πρός τ. ἀμαρτίᾳ τ. ὰπιστίᾳ τ. πίστει αὐτοῖς τ. χρηστότητι I Co 16:8 Ac 15:34 21:4 Phl 1:24 Ac 28:14 I Co 16:7 Ga 1:18 Ac 10:48 21:4 10 28:12 14 I Co 16:7 Ro 6:1 11:23 Col 1:23 I Ti 4:16 Ro 11:22 Jo 8:7 Ac 12:16 CGT

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere)

STRONG-GRK · bronStrong's G1961

abide (in), continue (in), tarry

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G1961

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

81× totaal

Studie

Notities laden…