or : seq. , ; , there, (WH, txt., RV, txt., omit) ; c. dat., , ; seq. , c. dat. pers., ; , c. acc pers., , ; c. acc temp., , , , . Metaph., in a pursuit or state: c. dat., , ; , ; , ; (v. , in l), ; , ; c. ptcp. (cf. Bl., § 73, 4; 76, 2), , .† to stay on, tarry abide still to continue έν αὐτοῦ τ. σαρκί παρά πρός τ. ἀμαρτίᾳ τ. ὰπιστίᾳ τ. πίστει αὐτοῖς τ. χρηστότητι I Co 16:8 Ac 15:34 21:4 Phl 1:24 Ac 28:14 I Co 16:7 Ga 1:18 Ac 10:48 21:4 10 28:12 14 I Co 16:7 Ro 6:1 11:23 Col 1:23 I Ti 4:16 Ro 11:22 Jo 8:7 Ac 12:16 CGT
ἐπιμένω
epiménō
81× in de grondtekst
Strong G1961
remain
to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere)
Glosses per perspectief
Bijbels1 gloss
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere)
abide (in), continue (in), tarry
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
81× totaalStudie
……
Notities laden…